- Я никогда не слышала о нём, - сказала Джоанна.
Когда такси пробиралось по запруженной машинами улице Хорикава, Алекс сказал:
- Немного терпения. Эта история становится значительно более интересной и имеющей отношение к делу. Когда Шелгрин демобилизовался, он женился и стал отцом. Пока он был в плену, его мать умерла, и молодой Том получил небольшое наследство: что-то около 30 000 долларов, что по тем временам было более, чем скромно. Он сложил эти деньги вместе со своими сбережениями и тем, что удалось занять - его репутация героя войны помогала ему договариваться и с банкирами - и приобрёл лицензию на торговлю "фольксвагенами", построил автосалон и огромный гараж. Через пару лет дело Тома расширилось, он стал продавать "рено", "триумфы" и "ягуары", затем также успешно стал заниматься и другими видами бизнеса, и к концу 50-х Шелгрин был богатейшим человеком. Он занимался благотворительностью и в своих кругах прослыл филантропом, и, наконец, в 1958-м году выдвинул свою кандидатуру в качестве конгрессмена. Как я уже сказал, в тот первый раз он проиграл, но в 60-м вернулся и победил. В 62-м он был перевыбран и в 64-м избран в Сенат, и с тех пор он на этом посту и поныне.
Джоанна прервала его:
- Повторите имя, которым вы назвали меня?
- Лиза Шелгрин.
- Да. И какое отношение она имеет ко всему этому?
- Она была единственным ребёнком Томаса Шелгрина.
Джоанна широко открыла глаза и уставилась на него, будто ожидая, что он рассмеётся, но он даже не улыбнулся, и она с чувством неловкости поёрзала на сиденье. И снова Алекс не почувствовал лжи в её ответе. Она была удивлена.
- Вы хотите сказать, что я дочь этого человека?
- Да. По крайней мере, я верю, что девять из десяти это так.
- Невозможно.
- Но откуда вы знаете...
- Я знаю, чья я дочь.
- Или вам кажется, что вы знаете.
- Моими родителями были Роберт и Элизабет Ранд.
- И они умерли в результате несчастного случая возле Брайтона.
- Да. Много лет тому назад.
- И у вас нет живых родственников.
- Вы что думаете, я говорю не правду?
Водитель уловил в её голосе нотки враждебности. Он бросил на них взгляд в зеркальце заднего обзора, а затем стал смотреть прямо вперёд, из вежливости напевая вместе с радио чуть громче, чтобы не подслушать, даже если он и не знал языка.
- Джоанна, вы воспринимаете все в штыки.
- С чего вы взяли?
- У вас нет причины сердиться на меня.
- А я и не сержусь, - резко произнесла Джоанна.
- По вашему тону этого не скажешь.
Она не ответила.
- И вы боитесь того, к чему я все это веду, - добавил Алекс.
- Это смешно. И вы не ответили на мой вопрос: вы думаете, что я говорю не правду?
- Нет, я не могу обвинить вас в этом. Я только...
- Тогда в чём вы обвиняете меня?
- Ни в чём, Джоанна, если вы...
- А я чувствую себя так, как будто вы обвиняете меня.
- Извините, я не хотел произвести на вас такое впечатление. Но вы реагируете так, как будто я сказал, что вы виноваты в каком-либо преступлении. Я совершенно в это не верю. На самом деле, я думаю, что другие люди повинны в преступных действиях по отношению к вам. По-моему, вы - жертва.
- Жертва чего?
- Я не знаю.
- Кого?
- Я не знаю.
- Господи, да что же это! - закричала Джоанна, выйдя из себя, и, кажется, при этом она поняла всю неловкость своего поведения. Через боковое окно автомобиля она стала смотреть на проходящие по улице Шийо машины и мотоциклы, а когда снова повернулась к Алексу, уже держала себя в руках:
- Это невозможно. Но как бы то ни было, вы меня заинтриговали. Я должна знать, как вы пришли к столь странному выводу.
Алекс продолжал как ни в чём не бывало:
- Однажды ночью в июле 1972 года, летом, когда Лиза Шелгрин окончила первый курс Джорджтаунского университета, она исчезла с виллы её отца на Ямайке, где находилась на каникулах. Кто-то проник в её спальню через незапертое окно. И хотя повсюду были видны следы борьбы и пятна крови на постельном белье и на подоконнике, никто в доме не слышал её криков. Стало ясно, что её похитили, но никакого требования выкупа не было. Полиция считала, что она была похищена и убита. Сексуальный маньяк, решили они. С другой стороны, они не смогли найти её тело, поэтому и не могли утверждать, что она мертва. По крайней мере, не сразу до того, как они провели тщательнейшее расследование. Имея дело с сенатором США, власти Ямайки делали все возможное, чтобы найти девушку. Через три недели Шелгрин потерял всякое доверие к полиции острова. Будучи сам из окрестностей Чикаго и по рекомендации одного из его друзей, кто пользовался услугами моей компании, Шелгрин попросил меня вылететь на Ямайку на поиски Лизы. Мои люди работали по этому делу в течение десяти месяцев, пока Шелгрин не сдался. Мои самые лучшие восемь или девять человек отдавали всё время и силы, как и местные полицейские, чтобы выяснить на месте всё, что можно. Для сенатора это было недёшево, но он не скупился. В этом ему надо отдать должное. Он очень волновался о своей дочери. Но дело не продвигалось ни на йоту, задействуй мы хоть десять тысяч человек. Я имею в виду, что это дело было из нераскрываемых - идеальное преступление. Это было одно из двух крупных расследований, в которых мы потерпели полный провал, с тех пор как я взял дело в свои руки.