- А вы действительно частный детектив? - спросила она.
- Да.
- В это трудно поверить.
- Почему? А как я выгляжу - как хирург, делающий операции на мозге?
- Я хотела сказать, где ваше форменное пальто?
- В химчистке. Они пытаются вывести эти ужасные пятна крови.
- А вы носите оружейную перевязь?
- Она уже натёрла мне плечо.
- А вы вообще-то носите оружие?
- В моей левой ноздре спрятан небольшой пистолет.
- Понятно. А если серьёзно?
- Японское правительство проверяет американских туристов на предмет огнестрельного багажа. Как бы то ни было, пока я здесь, я не намерен участвовать в дуэлях.
Алексу нравилось даже то, как она смеялась: искренне и музыкально, без тени девчоночьего хихиканья. Джоанна сказала:
- Я ожидала, что частный детектив... ну, слегка потрепанный...
- Покорнейше благодарю.
- ... скрытный, всегда смотрящий через плечо сверлящим взглядом, вооружённый до зубов, чувствительный и в то же время хладнокровный, даже циничный, всех посылающий к чёрту.
- Сэм Спейд в исполнении Хэмфри Богарта.
- Точно.
- Моя работа во многом не соответствует этому представлению, - сказал Алекс. - Я сомневаюсь, что такое вообще может быть в жизни. Мы делаем в основном обычную работу, редко что-нибудь опасное. Расследовать убийства приходится гораздо реже, чем это внушают нам авторы детективов. По большей части мы занимаемся расследованиями, связанными с разводами, слежкой, собиранием материалов для адвокатов уголовных судов... Иногда мы занимаемся розыском пропавших лиц; часто работаем телохранителями у богатых и знаменитых или просто нервных людей. Большая доля работы компании приходится на установку и обслуживание систем сигнализации и снабжение магазинов и офисов, одетыми в форму агентами безопасности. Боюсь, что у нас даже вполовину нет той романтики, что у Богарта.
- Ну, ... может быть. и так, - сказала Джоанна. - И всё-таки это гораздо романтичнее, чем быть бухгалтером. - Она замолчала, чтобы насладиться нежным кусочком цыплёнка. Она ела так изящно, как это делают японцы, но со здоровым, неотталкивающим и очень возбуждающим аппетитом. Алекс исподтишка наблюдал, как она расправляется с цыплёнком и маленькими глоточками пьёт свой сакэ. Перекатывание её жевательных мышц, движение шейных мышц при проглатывании, утончённая линия её губ, когда она потягивала горячий напиток, рождали в нём откровенное желание.
Джоанна поставила чашку с сакэ и спросила:
- А как вы пришли к столь необычной профессии?
- В детстве я решил, что, когда вырасту, то не буду жить на грани бедности, как мои родители. Я думал, что любой самый последний юрист на земле также богат, как индийский раджа. Так с помощью небольшой стипендии и упорной работы по ночам мне удалось окончить колледж и юридическую школу.
- Summa cum laude? - спросила она.
Вздрогнув, Алекс спросил:
- А вы откуда знаете?
Она улыбнулась.
- Догадалась.
- Вам надо быть частным детективом.
- Самантой Спейд. А что произошло после окончания учёбы?