Выбрать главу

Браун, Джон (1800-1859), борец за освобождение негров в США, был повешен после неудачной попытки захватить арсенал оружия в г. Харперс-Ферри (штат Виргиния).

. Герберт Уэллс, со своей стороны, сказал: "Я полагаю, что роман "Унесенные ветром" скроен лучше, чем многие из глубоко почитаемых романов классиков"

Цит по: Farr F, (and Stephens Mitchell). - Op. cit, - P. 202.

.

Во второй половине XX в. вышли в свет три исследования, посвященные Маргарет Митчелл и ее роману. Во-первых, это книга Финиса Фарра "Маргарет Митчелл из Атланты: Автор "Унесенных ветром", написанная в соавторстве с братом писательницы Стивенсом Митчеллом и вышедшая в 1965 г.

Farr F. (and Stephens Mitchell). Margaret Mitchell of Atlanta: The author of "Gone with the wind". - N.Y., 1965. - [4], 244 p.

. Во-вторых, это объемистая работа Энн Эдвардс "Дорога в Тару: Жизнь Маргарет Митчелл, автора "Унесенных ветром", изданная в 1983 г.

Edwards A. The road to Тага: The life of Margaret Mitchell. - L., etc ., 1983. - XII, 369 p.

. И, наконец, работа Элизабет Хэнсон "Маргарет Митчелл", вышедшая в 1990 г.

Hanson E.I. Margaret Mitchell. - Boston, 1990 - XV, 122 p.

. Для всех трех работ характерно рассмотрение романа в основном как произведения автобиографического плана.

Не совсем обычна история создания книги Энн Эдвардс. Она работала над биографией знаменитой кинозвезды Вивьен Ли и настолько заинтересовалась романом, в экранизации которого актриса сыграла роль Скарлетт О'Хара, что в 1978 г. написала даже продолжение романа, но оно не было опубликовано. Зато Энн Эдварде решила написать книгу о самой Маргарет Митчелл. В процессе написания книги, работая в Нью-Йоркской публичной библиотеке, Эдвардc обнаружила, что издательство "Макмиллан" передало в свое время библиотеке четыре картонных коробки с материалами, относящимися к роману "Унесенные ветром". Они и хранились в библиотеке, никем не разобранные и не проинвентаризированные. В этих коробках Энн Эдвардc нашла сто больших коричневых конвертов из оберточной бумаги, содержавших "издательскую историю" романа "Унесенные ветром": контракты, гранки, переписку, рецензии, внутренние издательские документы, различные справки и записки, договоры на право издания романа за рубежом, телеграммы, вырезки из газет и пр., и пр.

Коллекция, найденная Энн Эдвардc в Нью-Йоркской публичной библиотеке, была не только не разобрана, но за сорок с лишним лет документы, которые были написаны на скверной желтой бумаге, почти превратились в пыль, истлели. Сохранился, однако, бювар с письмами, контрактами и записями. Все, что Энн Эдвардc удалось прочесть, она использовала в своей книге "Дорога в Тару". Исследовательница считает роман "Унесенные ветром" шедевром, лучшим произведением американской литературы.

В монографии Элизабет Хэнсон "Маргарет Митчелл" также красной нитью проводится мысль об автобиографичности романа "Унесенные ветром". Героиня романа Скарлетт О'Хара, по мысли критика, выражает лишь собственные идеи писательницы. Рассматривая роман "Унесенные ветром" на фоне ряда произведений "южного литературного модернизма", т.е. романов "Авессалом! Авессалом!" (1936) Уильяма Фолкнера, "Отцы" (1938) Аллена Тейта и "Свадьба в дельте" (1946) Юдоры Уэлти, Э.Хэнсон замечает, что место Маргарет Митчелл в этом литературном течении вплоть до начала 80-х годов литературоведами недооценивалось.

ГЛАВА III. ПРОТОТИПЫ И ИМЕНА ПЕРСОНАЖЕЙ РОМАНА

Какие же автобиографические параллели находят литературные критики в романе "Унесенные ветром"? Указывают на сходство поведения отца героини Джеральда О'Хара после смерти его жены Эллин и поведения отца самой писательницы Юджина Митчелла, который после смерти жены заболел нервным расстройством. Считается, что прототипом героя романа Ретта Батлера (как было уже сказано выше) явился первый муж писательницы Ред Апшоу. У главной героини романа Скарлетт О'Хара критики нашли черты бабушки писательницы, а не только ее самой. Правда, по последнему поводу Маргарет Митчелл высказалась весьма определенно и недвусмысленно: "Скарлетт была шлюхой, а я нет"

Цит. по: Far F. (and Stephens Mitchell). – Op. cit. - P. 209. 28

). Писательница вообще начисто отрицала, что персонажи романа списаны с реальных людей (кроме девочки-негритянки, прототипом которой послужила черная служанка самой писательницы).

Считается также, что образ одного из героев романа Эшли Уилкса - это чрезвычайно романтизированный портрет погибшего во время первой мировой войны жениха писательницы Клиффорда Генри. Отражают действительность также, по мнению критиков, эпизод падения с пони дочки Скарлетт и Ретта, а также сцена насилия Ретта над женой, отказавшейся делить с ним супружеское ложе. В одном случае проводится параллель с падением с лошади самой Маргарет Митчелл в детстве. Второй эпизод напоминает критикам сцену между Маргарет и отвергнутым ею первым мужем, после чего она долгое время держала под подушкой пистолет.