В 1926 г. роман иСеребряная ложка" (вторая часть трилогии "Современная комедия") также стал бестселлером как в Англии, так и в Америке, хотя критика встретила его не очень-то одобрительно { Там же, - С 261.}. Вторая трилогия эпопеи о Форсайтах * "Современная комедия" - была закончена Голсуорси в 1929 г., а к этому времени первая трилогия -"Сага о Форсайтах" - была переиздана уже 21 раз только в англоязычных странах. Словом, славу Джона Голсуорси в Новом Свете можно сравнить со славой в Америке Чарльза Диккенса. Когда Диккенс в 1842 г. приехал в Америку, "никогда раньше, никогда потом так не встречали ни одного писателя ни в одной стране - разве что опять-таки самого Диккенса, когда он через двадцать пять лет снова приехал в Штаты" { Пирсон X. Диккенс. - М., 1963. - С. 144.}. Джон Голсуорси повторил этот рекорд. Он бывал в Америке неоднократно, а после 1919 г. ездил в Новый Свет каждые несколько лет (в 1920-1921 гг., в 1925-1926 гг., в 1930-1931 гг.). Особо триумфальными для Голсуорси были поездки 1919 и 1931 г. В 1919 г. вышел сборник его речей и лекций "Выступления в Америке1" { Galsworthy J. Addresses in America, 1919. - N.Y., 1919. - 4,109 p.}, а в 1931 г. Принстонский университет присвоил писателю почетиое ученое звание { Дюпре К. Указ. соч. - С. 238.}.
Исследуя творческую лабораторию Голсуорси, Л.Шалит принимал во внимание не только свои беседы с писателем. Ведь Джон Голсуорси относится к числу тех литераторов, которые охотно делятся мыслями о своем писательском труде. Так, первому изданию трилогии "Сага о Форсайтах" под одной обложкой, т.е. в 1922 г., было предпослано предисловие автора, в котором он объяснял, что героям его романов присущи чувства семьи, дома и собственности. Голсуорси также напоминал, что вышеуказанные качества Форсайтов принадлежат всем людям. Человеческая природа со всеми ее меняющимися претензиями и переодеваниями есть и всегда будет преимущественно форсайтской", т.е. собственнической { Galsworthy J. Forsyte saga. - L etc., 1948, - P. VII-VIII.}.
В 1927 г. Джон Голсуорси издал сборник своих выступлений, эссе, критических исследований, воспоминаний и медитаций "Испанские замки" { Galsworthy J. Castles in Spain and other stories. - L., 1927. - VII, 189 p.}, содержащий серию признаний писателя и пояснений к его произведениям, а также раскрывающий тайны его творческой лаборатории. В исследовании Л.Шалита использованы мысли, наблюдения и откровения Голсуорси, содержащиеся в этом издании. Л.Шалит отмечает, что Голсуорси редко берет одного какого-нибудь индивида в качестве прототипа для своего героя. Очень часто два или три прототипа сливаются в образ одного персонажа. Маргарет Митчелл использовала и этот прием. Персонажи, напоминающие ее друзей и знакомых, вместе с тем наделены характеристиками различных литературных героев. Так, служанка Присси в "Унесенных ветром" - это, как уже было сказано выше, собственная служанка писательницы Кэмми, но и девочка-негритянка Топси из романа Г.Бичер-Стоу "Хижина дяди Тома".
Л.Шалит пишет, что попытка индивида прорваться сквозь препоны в общество, т.е. борьба индивида против большинства, -характерный прием для романов Голсуорси. Психологически образ героини романа Митчелл Скарлетт О'Хара полностью соответствует этой характеристике.
Семена форсайтской любви и форсайтской печали зарождаются в имении Робин Хилл, замечает Л.Шалит. Этот злосчастный дом влияет на жизненные судьбы героев Голсуорси. Точно так же и в "Унесенных ветром" любовь, печаль и судьба Скарлетт О'Хара связаны с поместьем ее отца Тарой. Вообще, как и у Голсуорси поместье Робин Хилл, у Маргарет Митчелл поместье Тара - место судьбоносное, причем не только для главной героини романа.
Говоря о романе "Собственник", первой книге трилогии "Сага о Форсайтах", Л.Шалит отмечает; "С самого начала нас поражает неторопливый ход рассказа, его спокойствие, внешнее отсутствие страсти. Сюжет вначале развивается довольно медленно, создавая широкое поле для характеристики персонажей. В первой главе этой книги и в других романах сразу вводится большинство персонажей. Это необычный метод, но он не должен смущать читателей. Введя "список действующих лиц" с краткой характеристикой каждого, писатель облегченно вздыхает, он может приступать к развитию действия" { Schalit L. Op.cit.-P.55.}. Л.Шалит на протяжении всей своей книги неоднократно повторяет, что и в романах, и в пьесах (в первой главе и в первом акте) Голсуорси сразу же вводит если не всех действующих лиц, то, по крайней мере, всех основных персонажей произведения.