Митчелл М Унесенные ветром. - М, 1986. - Т.2. - С. 590.
.
В первый день Маргарет Митчелл написала две тысячи слов -последнюю сцену романа, получившего впоследствии название "Унесенные ветром". Когда в этот вечер муж пришел домой, Маргарет прочитала ему написанное. Джон начинание одобрил, и на следующий день Маргарет продолжила свое повествование с описания довоенной жизни героев.
Постепенно вырисовывался режим работы. Маргарет писала по 6-8 часов ежедневно, причем далее главы создавались в более или менее последовательном хронологическом порядке, а для каждого из действующих лиц (даже второстепенных) велась специальная картотека. Некоторые главы имели па четыре-пять вариантов, и все они хранились в больших конвертах из оберточной бумаги.
Маргарет Митчелл "сочиняла с тем же прилежанием и страстью, с которыми она писала очерки для "Атланты джорнел"
Edwards A. Op..cit. - Р. 137.
. Так что миф о "домохозяйке-южанке", писавшей "для забавы" в свободное время, лежа под одеялом, был придуман недоброжелателями писательницы. Впрочем, сама Маргарет Митчелл считала, что пишет роман для своего собственного развлечения и удовольствия. "У Маргарет и Джона не было детей, и рукопись стала как бы их ребенком, она значила очень много и для нее, и для Джона"
Ibid - Р. 139.
.
Несколько раз по разным причинам работа над романом прерывалась. К весне 1929 г. у Маргарет Митчелл было уже 20 конвертов, т.е. 600 тыс. слов. Оставалось написать сцены войны
Edwards A. Op. cit, - Р. 149.
. Вскоре Джон и Маргарет купили автомобиль и принялись ездить по местам боев Гражданской войны, а осенью 1931 г. Джон Марш сообщил сестре, что самая интересная часть романа повествует о приближении армии северян к Атланте и о том, как южане начинают осознавать, что их война, их Правое дело проиграны
Ibid.. Р. 155
.
Маргарет Митчелл работала над романом тщательно и скрупулезно, порой она тратила недели, чтобы определить, шел ли дождь или стояла солнечная погода в тот или иной день, когда происходит действие в романе. Известно, что Маргарет была непревзойденной рассказчицей, и, когда в 1935 г. представитель издательства "Макмиллан" приехал в Атланту, чтобы найти для издания интересную рукопись, приятельница Маргарет Митчелл сказала ему: "Если Пегги пишет так, как она рассказывает, книга должна быть очаровательной"
Ibid. - Р. З.
.
В декабре 1935 г. Маргарет Митчелл написала окончательный вариант первой главы (у нее было 60 вариантов этой главы), и роман "Унесенные ветром" был готов. Он вышел в издательстве "Макмиллан" в следующем году и сразу же стал бестселлером. Как уже было сказано, в 1937 г. Маргарет Митчелл получила за роман Пулитцеровскую премию, а в 1939 г. Дэвид Селзник выпустил фильм "Унесенные ветром" с Кларком Гейблом и Вивьен Ли в главных ролях
Калхейи Дж. Незабывемые "Унесенные ветром": История самого популярного в мире фильма // Ридерз дайджест. - М , 1991. - Декабрь. - С. 28-34.
.
ГЛАВА II. "УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ" ГЛАЗАМИ КРИТИКИ
Критические комментарии по поводу романа "Унесенные ветром" не только чрезвычайно интересны, но и озадачивают, причем озадачивают из-за того, что неслыханный успех романа бросает вызов не только интерпретациям наиболее проницательных критиков, но даже и "самому человеческому воображению"
Bellman S.I. Op. cit. - P. 373.
. Споры ведутся, в основном, на тему, является ли роман литературным шедевром, либо это тривиальная беллетристика.
Известный американский критик Малкольм Каули в рецензии, напечатанной в сентябре 1939 г., писал, что роман "Унесенные ветром" есть не что иное, как энциклопедия плантаторской жизни и "южной легенды", впервые в целом виде изложенной Маргарет Митчелл, причем изложенной со всеми ее подробностями и эпизодами, "со всеми ее характерами и со всеми ее сценическими декорациями"
Ibid. - P. 373.
. Несмотря на тот факт, что легенда эта фальшива, отчасти глупа и оказала дурное влияние на жизнь Юга в целом, считает М.Каули, она сохраняет свою притягательность; поскольку Маргарет Митчелл сумела рассказать ее так, что легенда усиливается, хотя рассказана она путем смешения изрядной доли реализма с романтизмом. Каули в конце концов заключил, что "Унесенные ветром" отнюдь не великий роман, что он банален и сентиментален, но признал, что автор его обладает "простодушной смелостью, которая напоминает великих реалистов прошлого