Цит no: Bellman S.I. Op. cit. - P. 374.
.
Критическая "митчеллиана" весьма обширна, подробное описание ее заняло бы много места
См. библиографию в конце книги
, отчего далее мы расскажем лишь о некоторых публикациях, посвященных Маргарет Митчелл и ее знаменитому роману.
Американский историк У.Дж.Кэш считает, что показанный впервые в Атланте 15 декабря 1939 г. фильм Дэвида Селзника "Унесенные ветром" оказал огромное моральное воздействие на жителей Атланты, да и вообще на всех южан. Что же касается самого романа, то в книге "Дух Юга"
Cash WJ. The mind of the South. - N.Y., 1946. - 429, XV p. (First edition 1941).
Кэш назвал его сентиментальным, обидевшим многих южан, но вскоре оказавшимся "некой новой религией, т.е. Южной Верой"
Ibid. .P. 419-420.
. Роман подтвердил легенду о Старом Юге, и Атланта стала Южной Меккой, воплощением "магнолиевого мифа", туда начали совершать паломничество люди со всего Юга США. "Церемонии показа фильма сопровождались всплесками эмоций, не имевшими никакого отношения к действительной драматической ценности довольно скучного и жалкого исполнения. И позже, когда фильм показали в других городах Юга, посещение кинотеатра приобретало определенный вид патриотического акта"
Cash W J. Op. cit.. P. 420.
.
В американском сознании прочно держится классическая легенда о Старом Юге. Это нечто вроде пьесы из жизни XVIII в,, где джентльмены двигаются и тихо переговариваются на фойе магнолий, кустов цветущих роз и площадок для дуэли. Они всегда совершают галантные поступки, хотя драчливы, как бойцовские петухи, и умеют выпить, а прекрасные дамы в юбках с фижмами ни на мгновение не теряют той изысканной отстраненности, которая всегда являлась мечтой американских мужчин, но в действительной, реальной жизни не встречается.
Социальный статус легенды о Старом Юге - крупное богатое поместье со множеством рабов. Цивилизация южных джентльменов, согласно этой легенде, изысканна, а правящий класс - аристократия в сплаве с плантаторами, причем все они потомки зажиточных семейств из привилегированных классов европейских государств. Обитают эти благородные джентльмены в больших величественных особняках с белыми колоннами и греческими антаблементами, черных рабов у них не счесть, а общественная жизнь - сплошь и рядом пышность и изящество. Словом, Старый Юг, гласит легенда, -это "Счастливая, Счастливая страна"
Cash W.J. Op. cit. - P. 127.
. Счастливой она считается особенно для негров. А хлыст, а порка? Вранье, сэр. Этого никогда не было. Отношение белых южных джентльменов к неграм? Взаимопонимание, доверие и лояльность. Ненависть к черным? Упаси Бог. Джентльмены их нежно любят, причем только аристократы-южане полностью понимают негров и знают все их нужды. Если бы черных не развращали сующие всюду свой нос северяне, гласит далее легенда, то негры были бы всегда привязаны к своим хозяевам и трогательно о них заботились бы. Такова легенда
Ibid.
.
Вообще миф о галантном джентльменстве пришел в Америку из кромвелевской Англии и, найдя себе приют на Юге, сформировал представление об исключительной изысканности, выдержанности и уравновешенности врожденного южного джентльмена. (Эти сентиментальные характеристики поведения обычно приписывались кавалерам и рыцарям в романах Вальтера Скотта). На американском Юге ступенькой ниже джентльменов стояли "белые бедняки", неоднородная группа людей, обычно именовавшаяся "белой швалью" ("white trash"). Эти люди вели свое происхождение от каторжников и бедных иммигрантов, взявших обязательство отработать приезд в Америку, т.е. потомков наиболее несчастных европейских крестьян и нищих из европейских городских трущоб. Поэтому пропасть между "белой швалью" и господами была непроходимой. Черная дворня стояла на той же ступени, что и "белые бедняки", ниже всех были черные полевые рабочие.
И вот этот изображенный в романе "Унесенные ветром" "Старый Счастливый Юг" считается разрушенным Гражданской войной и последовавшими за ней тремя десятилетиями Реконструкции. Миф этот, однако, имеет мало отношения к действительности. Конечно, "существовал Старый Юг, но он был совершенно другим"
Cash W.J. Op. cit. - P. IX-X.
.
После присуждения роману "Унесенные ветром" Пулитцеровской премии и феноменально успешного шествия его по миру критики стали искать генетические корни повествования. Считали, что на Митчелл повлияла проза Гарриет Бичер-Стоу ("Хижина дяди Тома") и Уильяма Теккерея ("Ярмарка тщеславия"), хотя сама писательница утверждала, что "Ярмарку тщеславия" она прочла после того, как роман "Унесенные ветром" был закончен