Выбрать главу

— Одноразовая бутылка. Ее пара находится здесь, на корабле. Рассчитана на передачу одного-единственного слова, которое уже помещено внутрь. Все, что вам нужно — вытащить пробку, и сообщение тут же отправится. Как только мы его получим, немедленно явимся в место встречи. А если что-то случится с нами, и мы не сможем вас забрать, бутылочка рассыплется в пыль.

— Спасибо, — сказал Артур и повернул голову, чтобы еще раз кинуть косой взгляд на дверь. Она все еще была там, примерно в пяти метрах. — Доктор Скамандрос, а эта мембрана — как вы думаете, за ней будет воздух?

— Возможно. Но не обязательно.

— У вас случайно нет другой волшебной прищепки? Ну вы помните, "тысяча и один вдох"?

— Боюсь, что нет. А та, что вам дала Рассвет Среды, уже разрядилась?

Артур кивнул и снова вернулся к шару.

— Там вроде недалеко, — сказала Сьюзи, правильно поняв, что Артур оценивает расстояние между подлодкой и дверью. — Там точно будет воздух, даже если нам придется всплывать до него.

— Это если вода не растворит нас и не обожжет, — сказал Артур. Он знал, что начинает ныть, но ничего не мог поделать. — А что если там ловушка? Вроде тех, о которых ты только что вспоминала?

— Да нет, ты прав. С чего волноваться, если ты спрятан в ките?

— Надеюсь, ты права. Или я прав. В общем, думаю, надо собираться.

Он взял крысиный нос и хвост и уже начал их надевать.

— А они водостойкие, кстати?

— Хммм? — не расслышал доктор Скамандрос, снова разглядывавший стену купола.

— Они водостойкие?

— Конечно! Я же морской чародей, не забывайте об этом. Любые чары и заклинания моей работы, с тех пор как я нанялся на "Моль", проявляли высокую устойчивость перед лицом универсального растворителя!

— То есть они не совсем водостойкие, — перевела Сьюзи, пока Артур осмысливал сказанное. — Сколько они продержатся, если их как следует намочить?

Нарисованный корабль, пересекавший в этот момент лицо Скамандроса, внезапно налетел на скалу и затонул, хотя успел спустить на воду шлюпки, которые отправились на всех веслах куда-то к подбородку.

— Полная водостойкость практически никогда не требовалась, — фыркнул Скамандрос. — Я бы рассчитывал, что эти чары смогут противостоять полному погружению в течение четырех или пяти часов в обычной морской воде. В этом пищеварительном растворе — меньше. Бумага в этом смысле наименее стойка, хотя шерстяная нить, будучи намоченной…

— Спасибо, доктор, — прервал его Артур. — Раз мы идем, то пошли.

Лучше разобраться с этим побыстрее, подумал он. Хоть выберусь из этого железного гроба…

— В лодке есть аварийный выход, — сказал Длиннохвост. — Вам придется выходить по одному.

— Я первая! — тут же заявила Сьюзи.

— Ну уж нет, — сказал Артур. — На этот раз я пойду первым. Это моя обязанность.

Сьюзи фыркнула и приподняла шляпу, пропуская Артура к укрепленной двери.

Подводная лодка оказалась длиннее, чем Артур ожидал. До сих пор он видел ее только от рубки до мостика, и теперь был удивлен тем, сколько коридоров им пришлось пройти, сколько дверей миновать. Но на всем этом пути им попался только один крыс, ожидавший их возле двери с надписью "Запасной Аварийный Шлюз". Артур несколько удивился, когда увидел, что это был помощник первого канонира Уоткингл.

— Снова вызвались добровольцем?

Уоткингл ухмыльнулся, что в исполнении огромной крысы выглядело жутковато.

— Всегда участвуй, таков мой девиз, сэр. Никаких детских штучек типа "не лезь в неприятности". Как подумаю, сколько всего я мог бы упустить…

— Спасибо, Уоткингл, — сказал Длиннохвост. — Объясните лорду Артуру и мисс Сьюзи работу аварийного выхода.

— Есть, сэр, — сказал Уоткингл. Он повернул голову так, чтобы Длиннохвост не видел, и подмигнул Артуру, после чего отпер дверь и открыл ее. Там оказалось что-то похожее на маленькую душевую кабинку, только с решеткой в потолке вместо душа. На противоположной от входа стене торчали две ручки, желтая и красная. Над ними была привинчена бронзовая пластина, большие буквы на которой говорили: "Потяни желтую. Дождись погружения по красную линию. Потяни красную".

— Процедура аварийной эвакуации с судна проста и очевидна, — произнес Уоткингл размеренным лекторским тоном. — Во-первых, войдите в камеру и закройте за собой дверь. Она тут же будет автоматически заперта, и изнутри не откроется. Во-вторых, ухватите одной лапой желтую ручку и потяните. Это откроет клапан, и камера начнет заполняться водой. Третье — когда вода достигнет уровня, обозначенного красной линией на стене, сделайте обычный вдох. Средней глубины — не длительный и не несколько вдохов. Затем, одной лапой ухватите красную ручку и потяните. Это откроет выходную решетку. В-четвертых, оттолкнитесь от пола и выплывайте наружу. Понятно?