— Дай им отступить! — крикнул Артур. — Пусть уходят!
Никто его не услышал. Даже Санскорч, всего в нескольких метрах от мальчика, был занят. Он кричал на огневые команды мортир, указывая им, как стрелять дальше.
Артур снова вынул из-за пояса жезл Четвертого Ключа.
— Усиль мой голос, — сказал он. — И подсвети поле.
Последнее жезл сделал первым. Сам он лишь слегка засветился, но луна внезапно сделалась намного ярче. На несколько секунд ее зеленый свет даже начал отбрасывать тени.
— Позвольте Новым пустотникам отступить в траншеи! — приказал Артур. Едва вылетев из его рта, слова делались невообразимо громкими, перекрывая даже грохот пушек и мортир. — Прекратить огонь и дать им уйти!
Громкость стала такой, что от дальних гор, появившихся с передвижением квадратов, пришло эхо.
— … ти… ти… ти…
Луна померкла, и наступила тишина.
— Они уходят, — с облегчением в голосе произнес маршал Закат. — Знать бы еще, вернутся ли.
— Это зависит от Дудочника, — медленно и устало ответил Артур. — Но, учитывая, что тут со мной Первоначальствующая Госпожа, и все четыре Ключа, и дополнительные силы… Думаю, он либо запросит мира, либо отступит туда, откуда пришел, и будет готовить новое наступление.
— Но теперь квадраты снова перемещаются…
— У него есть Эфемериды. Я видел их, они торчали из кармана его плаща. И мы все равно не в той форме, чтобы преследовать врага, так?
Наглядно подтверждая свои слова, Артур осел на землю и прислонился спиной к стене. Многие поступили так же, но маршал Закат остался стоять, и Санскорч продолжал пробирать своих артиллеристов, требуя, чтобы они как следует вычистили деревянные стволы.
— Хоть чуть-чуть покоя, — пробормотал Артур. — Пока Госпожа не добралась сюда. Чуть-чуть покоя, больше мне ничего не нужно…
Его голос прервался, голова свесилась на грудь, и он заснул.
На его пальце поблескивало в лунном свете крокодилье кольцо.
Теперь оно было золотым ровно наполовину.
Глава 30
Листок очнулась в панике, задыхаясь. Прежде чем она успела осознать, где она и почему не может дышать, из ее носа хлынули потоки прозрачной жидкости в ведерко. Чьи-то руки держали и ведерко, и голову девочки.
— Не шевелись, — произнес спокойный женский голос. — Это займет еще минут пять.
— Бэээ, ик, бюю, — Листок отплевалась: жидкость вытекала так стремительно, что часть просачивалась обратно в горло. Это вызывало кашель.
— Ты только что отошла от наркоза, — продолжал голос. — То, что из тебя вытекает — смесь реагента, который мы использовали, чтобы вымыть из тебя чужеродный… гм, грибок, и остатков растворенного грибка. Как только все выльется, ты будешь в порядке.
— Эо ак мезко, — выдохнула Листок. Она чувствовала слабость, дрожь, потеряла ориентацию, и носовые пазухи жутко болели. Она совершенно точно лежала в кровати, но крыша над головой оказалась зеленой, очень низкой и вроде бы брезентовой, а со всех сторон стояли пластиковые стенки.
Повернув голову, девочка увидела медсестру, которая и держала и ее голову, и ведро. Сестру в костюме биозащиты, с лицом, почти незаметным за двойным стеклом.
— Ты в полевом госпитале, по-моему, как раз на стадионе твоей же школы, — пояснила медсестра. — Все будет хорошо.
— Скокодесь?
— Сколько времени ты здесь находишься?
Листок кивнула.
— Думаю, с неделю. Тут много всего творилось, но сейчас дела, кажется, налаживаются. Хотя бы поймали террористов, которые распространяли эту гадость.
— Што?
— Ну, не совсем поймали. Они все были уничтожены во время атаки на их штаб-квартиру.
Листок помотала головой, но медсестра твердо пресекла ее движение.
— Не надо, пожалуйста. Держи голову над контейнером.
Неделю, неверяще думала девочка. Я лежала под наркозом неделю. Но Сьюзи доставила карман Артуру, или меня бы здесь вообще не было.
— Аэ ои одители?
— Как твои родители?
Листок имела в виду "Где мои родители?", но все равно слегка кивнула, постаравшись, чтобы это не нарушило поток жидкости.
— Придется проверить. Сюда, конечно, не допускают посетителей. Наверное, они уже дома, я так думаю.
— Ои быи в Осточой Ойнице.