Выбрать главу

— Спасибо, Инди. У меня пост.

— Опять? — как-то криво усмехнулся тот. — Уж не брезгуешь ли ты нашей едой, Альварос?

— Если я скажу «да», что-то изменится? — Ста­рик пристально посмотрел на бородача.

Тот несколько секунд выдерживал его взгляд, затем отвернулся и подчеркнуто лениво откусил кусок мяса.

— Зря, — сказал бородач, пережевывая мясо.— Это хорошая еда.

— Я знаю, — согласился старик. — Я вижу, у нас пленник?

— А, этот? — Бородач неприязненно взглянул па меня. — Гасклит. Ехал с Корриганом. Хочу продать его Марку.

— У Марка не хватает работников?

— Не знаю. Даст за него пару монет, и то ладно.

— А если не даст? — Старик внимательно по­смотрел на бородача.

— Тогда я ему кишки выпущу. Мне гасклиты не нужны, от них одни неприятности.

Бородач замолчал, молчал и старик. Я сидел под деревом и с невольной грустью думал о том, что с тех пор, как я попал в этот мир, все почему- то хотят меня убить.

— Продай его мне, — неожиданно предложил старик.

— Тебе? — удивился бородач. — А на кой он тебе сдался?

— Мне нужен помощник по хозяйству. Что-то я сдал за последнее время, один уже не справляюсь.

— Хорошо, Альварос. Десять золотых дашь? — На лице бородача мелькнула ухмылка.

— Два, Инди. Он и одного не стоит, больше тебе за гасклита никто не даст.

— Побойся бога, Альварос! Ты посмотри, ка­кой гасклит, он же совсем свежий. Восемь монет, не меньше.

— Пять.

Старик полез в карман курки и под заинтере­сованными взглядами разбойников достал горстку золотых монет. Медленно пересчитал, их оказалось ровно пять. Взглянул на бородача.

— Ровно пять, Инди. Или бери, или я ухожу...— Старик положил руку на свой посох.

— Ладно, Альварос... — Бородач быстро про­тянул руку и взял монеты. — Только ради старой дружбы. Марк бы мне за него вдвое больше дал.

— Может быть, — согласился старик, подни­маясь с земли. — Хотя скорее он бы просто у тебя его забрал.

— Еще не родился тот человек...

— Перестань, Инди. Ты ведь знаешь, что я прав. И лучше держись от Марка подальше, он в послед­нее время стал слишком многое себе позволять.

Бородач промолчал, но глаза его неприязнен­но сверкнули.

Старик подошел ко мне, прислонил посох к де­реву, затем коснулся ладонями моего ошейника. Я почувствовал тихую вибрацию, ошейник дрог­нул и рассыпался в пыль, обрывок цепи повис на дереве.

За последнее время я устал удивляться чуде­сам, поэтому просто нагнулся и стряхнул с себя тусклую серую пыль — все, что осталось от ошей­ника. Потом взглянул на старика.

— Пошли, — сказал старик.

Взяв посох, он повернулся и медленно пошел прочь.

Было обидно чувствовать, что меня купили. Купили, как некую вещь, как покупали в старые времена рабов. Тем не менее, я предпочел пойти за стариком, чем остаться с разбойниками.

Старик не оглядывался, я шел следом — раз­мышляя о том, не сбежать ли мне, благо сейчас это было совсем несложно. Но куда бежать? Кругом простирался лес, да что лес — чужой, неизвестный мир, в котором мне просто не было места. Поэтому я не сбежал и покорно шел за стариком по лесной тропинке до тех пор, пока мы не вышли к весело журчащему лесному ручью.

Здесь старик остановился. Нагнувшись к ру­чью, он неторопливо напился, стряхнул с бороды сверкавшие в солнечных лучах капли воды и сел на поваленное дерево. И только после этого взгля­нул на меня.

— Садись, — предложил он.

Я покорно сел.

— Как твое имя?

— Кирилл...

— Давно ты здесь?

— Третий день.

— Скверно. Говорил я Виго, что надо закрыть все дыры... — Старик устало вздохнул. — Что от тебя было нужно Корригану?

— Я не знаю...

Мне не хотелось говорить о Двери. Это знание и так уже чуть не стоило мне жизни.

Не знаю, поверил ли мне старик, но настаивать он не стал. Отдохнув несколько минут, поднялся с дерева и взглянул на меня.

— Ты можешь пойти со мной, можешь остать­ся. Выбор за тобой, — повернувшись, старик мед­ленно пошел по тропинке.

Я растерялся. Выходит, этот странный старик вернул мне свободу. В сознании вихрем закружи­лись мысли, я подумал о том, что могу снова по­пасть в лапы бородача или того хуже — Мастера. Уж лучше я пойду за стариком...

Он знал, что я иду следом, но за всю дорогу так ни разу и не оглянулся. И хотя меня подмывало за­дать тысячу вопросов, я терпеливо молчал.

Мы шли около часа, пока впереди снова не по­слышалось журчание ручья. Ручей оказался не столь широк, как прежний, его берега густо за­росли травой. В одном месте травы было меньше, тропинка подходила к самому берегу. Я подумал о том, что было бы неплохо снова глотнуть воды. Словно услышав мои мысли, старик остановился и взглянул на меня.

— Дай руку, — сказал он и протянул ладонь.

— Зачем? — вырвалось у меня.

Тем не менее, я покорно подал руку, Альварос крепко схватил меня за запястье.

— Иначе ты не найдешь мой дом, — ответил старик и потянул меня к воде.

Это было очень странно: я ощутил в голове странный звон, словно где-то одновременно запе­ли тысячи комаров, и тут же увидел перед собой перекинутый через ручей небольшой бревенчатый мостик. Он словно возник из ничего. Старик креп­че сжал мою руку, и я ступил на мостик. Я пони­мал, что и здесь, вероятно, не обошлось без кол­довства.

Мостик оказался самым настоящим, без всяко­го намека на эфемерность. Сразу за мостиком звон прекратился, я увидел большую живописную по­ляну. Странно, но с той стороны ручья я этой поля­ны почему-то не видел. Еще более удивительным оказалось то, что на поляне, в нескольких метрах от меня, стоял большой, крытый соломой бревен­чатый дом.

— Если заблудишься, подойдешь к ручью и по­зовешь меня, — сказал старик. — Проходи в дом, там не заперто.

Так оно и было. Приоткрыв дверь, я осторож­но вошел внутрь.

Дом выглядел вполне прилично. Три комнаты: две маленькие, с грубыми деревянными кроватями, и одна большая, с аляповатой кирпичной печью в центре. Сами кирпичи были довольно массивными и не всегда одинаковыми. Кроме печи, в комнате стоял большой деревянный стол и несколько лавок, спра­ва я разглядел две небольшие двери, — вероятно, это были какие-то чуланчики. В целом все выгляде­ло очень просто, но добротно. В окна вместо стекол оказались вставлены тонкие ледяные пластины — это смотрелось очень странно, если учесть, что и на улице, и в доме было тепло. Не веря глазам, я подо­шел к окну, коснулся «стекла» пальцем.

Это и в самом деле был лед, я ощутил холод. От­нял палец, на «стекле» остался мой отпечаток.

Скрипнула дверь, в комнату вошел старик. Я удив­ленно взглянул на него.

— Это лед? — Я снова коснулся пальцем «стек­ла».

— Лед, — согласился старик.

— Но почему он не тает?

— Потому что я этого не хочу, — в глазах ста­рика мелькнула усмешка. — Садись, сейчас бу­дем обедать.

— Спасибо... — Я сел за стол, чувствуя себя по- чему-то очень неловко.

Еда была простой, но сытной. Посудой служи­ли большие глиняные тарелки, обожженные и по­крытые стекловидной глазурью. В поставленном стариком на стол большом котелке лежали ку­ски холодного вареного мяса, на чистой холстине красовался невероятно вкусный каравай, я с удо­вольствием отламывал от него большие ароматные куски. Дополняла обед чашка с «огурцами» — на вкус эти соленые овощи и в самом деле напоминали малосольные огурцы. Запивали еду странным на­питком, он показался мне чем-то средним между пивом и медовухой, слегка шипел во рту и прият­но пощипывал язык.

За все время трапезы старик не проронил ни слова, — возможно, это была местная традиция, поэтому я не стал ее нарушать. Да и самого меня пока не слишком тянуло на разговоры, ведь за по­следние дни я впервые смог поесть по-человече- ски, за столом. Лишь наевшись, я отодвинул та­релку в сторону.

— Спасибо... — поблагодарил я хозяина за обед, чувствуя, как разливается по телу приятное теп­ло. — Очень вкусно.

— Хорошая еда, — согласился старик, подни­маясь с лавки. — У меня дела, я ненадолго отлу­чусь. Поставь мясо в ледник, тарелки сполосни в ручье. Я скоро приду.

полную версию книги