ГЛАВА_____________________________
Вместо Мастера Корриган взял Ядвигу, исключительно по рекомендации Власа. Впервые увидев ее, Корриган почему-то сразу решил, что с ней у него обязательно будут проблемы. И главную проблему он видел в ее красоте.
Ядвига и в самом деле отличалась редкостной красотой и, без сомнения, сознавала это. Высокая и стройная, с едва заметной улыбкой на губах, новая хозяйка владений Мастера производила неотразимое впечатление. Она носила темные и весьма дорогие одежды, заколка с драгоценными камнями стягивала густые черные волосы в короткую косу. Ей уже было далеко не восемнадцать, однако выглядела она очень молодо. Облик Ядвиги лучился силой, белая кожа лица была чистой и свежей, без всякого намека на увядание. Бе действительно переполняла скрытая сила — впервые заглянув в пронзительные глаза Ядвиги, Корриган решил, что она колдунья. Но тут же понял, что ошибся. Не была она колдуньей, он бы это почувствовал. И девичью молодость ей давал ее сатанинский норов.
Корриган впервые видел эту женщину, хотя не раз слышал о ней. Вдова графа Гофмана, бывшего
начальника Армии Освобождения Ордеи — к слову, освободить, а точнее, захватить Ордею графу так и не удалось, — она заведовала в его хозяйстве допросами пленных, исключительно по собственной инициативе. Дело было явно не женское, однако Ядвига в нем преуспела. Даже среди ордейцев ходили жуткие слухи об этой даме. В частности, говорили, что она любит купаться в кадке, наполненной кровью казненных пленных. Упоминали и о ее любовных забавах с приговоренными к смерти, но разобрать, где тут правда, а где вымысел, было уже невозможно. Особенно она развернулась после смерти графа, ее изощренный садизм достиг таких высот, что в конце концов графиню ненавязчиво попросили удалиться. Ее деятельность бросала тень на армейское командование.
И вот она здесь... Глядя на графиню, Корриган не сомневался, что Влас неплохо заработал, согласившись предоставить ей это место. Она явно знала, чего хотела.
— Вы хотели меня видеть, Повелитель? — спросила Ядвига, ее тихий бархатный голос заставил Корригана вздрогнуть.
— Да, графиня... — Корриган слегка кашлянул, прочищая горло.
— Ядвига... — с улыбкой поправила его графиня. — Зовите меня просто Ядвигой.
— Предоставьте мне решать, как вас называть, — холодно ответил Корриган, предпочитая сразу поставить на место зарвавшуюся бабенку.
— Разумеется, Повелитель. — Ядвига с улыбкой поклонилась, потом снова взглянула на Корригана. — Мне жаль, что такой человек, как Мастер, покинул нас. И все же я верю, что смогу заменить его. Уверена, вы не пожалеете о сделанном выборе.
Ее пристальный взгляд вызывал беспокойство, Корриган почувствовал себя неуютно.
— Не сомневаюсь в этом, — согласился он. — Но не кажется ли вам, что для графини это не слишком подходящее занятие?
— У каждого из нас свое призвание, — снова улыбнулась графиня. — Одни созданы, чтобы править миром. Другие должны им служить. — Графиня слегка поклонилась и снова взглянула на Корригана.
«Она умна, — подумал Корриган. — И это даже плохо. Впрочем, иногда полезно иметь около себя хотя бы одного умного человека. Надо просто следить за тем, чтобы однажды это не вышло тебе боком».
—Хорошо, графиня, — сказал он.—Принимайте хозяйство Мастера, подберите себе помощников. Со всеми вопросами обращайтесь к Власу.
— Да, мой Повелитель. — Графиня снова поклонилась, на этот раз едва заметно, ее глаза блеснули. — Уверена, вы будете мною довольны. Особенно когда получше меня узнаете.
Бе слова можно было истолковать по-разному, об этом говорила и улыбка графини. Кроме того, она действительно чертовски хорошо выглядела.
— Хорошо, графиня, — кивнул Корриган. — Вы свободны.
.—Ядвига, мой Повелитель. Называйте меня Ядвигой- — Снова одарив Корригана улыбкой, графиня повернулась и медленно вышла из кабинета.
ка где-то рядом. Она всегда мне гадости делает. Вот увидишь.
— Брось, Чуй, — примирительно сказал я. — Как можно заставить тебя что-то уронить?
— Она может, — проворчал Чуй, поднимаясь с колен. — Хорошего не сделает, а гадостей сколько угодно. О, слышишь?! Чуй всегда говорит правду.
Скрипнула дверь, я торрпливо поднялся с пола. И увидел Алину.
— Здесь он, деда! Здесь! — громко сказала Алина и бросилась ко мне, я ощутил на щеке ее поцелуй.
Это оказалось очень неожиданно, я даже растерялся. Особенно когда увидел в глазах Алины слезы.
Следом за ней в землянку спустился Альво, он явно был доволен.
— Нашелся, значит, — сказал он, поглаживая бороду. — Ну, слава Богу.
— Просто заблудился немного, — ответил я, чувствуя себя очень неловко.
Ведь именно я был причиной всех бед, именно из-за меня едва не погибла Алина, из-за меня Аль- варос лишился дома.
— Это все Виго и его штучки, — уверенно заявил Альварос. — Он ничего не дает просто так. Считает, что человек должен все заслужить.
— Как вы узнали, что я здесь? — Я взглянул на Альвароса.
— Котяра сказал вчера. Жаловался, что хвост из-за тебя вымазал. — Альварос усмехнулся. — Потом заявил, что ты пьянствуешь у Чуй, и что вы вполне стоите друг друга.
— Неправда, — тут же отозвался Чуй. — Врет он все. А кружка доброго эля еще никому не повредила.
Фарках налил в кастрюлю с клубнями воды и поставил на печь, потом «разжег» огонь. Алина с улыбкой подала ему валявшийся у стола клубень. Чуй насупился, но клубень взял...
Алина отказалась сесть за стол, заявив, что она уже ела. Чуй особо не настаивал, зато предложил мне снова рассказать о моих приключениях. Сегодня мои похождения уже не казались мне такими смешными, поэтому пересказал я их довольно кратко. Алина слушала очень внимательно, устроившись на кровати Чуй. Альварос изредка пояснял отдельные детали моего путешествия.
— Тебе действительно нельзя было никому верить, — сказал он, услышав мой рассказ о карьере.— У них там правило: донесешь о готовящемся побеге — получишь свободу. Все это знают.
— Но ведь он тоже гасклит, — хмуро заметил я. — Он сам мне все предложил.
— Гасклит, не гасклит — какая разница. Люди везде одинаковы.
— Даже у сваргов? — Я поднял голову.
— Даже у сваргов. Получше, конечно, чем здесь, лучше, чем у вас. Но люди все равно остаются людьми, Корриган тому подтверждение. Он был очень талантлив, мог далеко пойти. Но предпочел свой путь. Кстати, мы собираемся к сваргам. Не хочешь составить нам компанию?
— Так не получится, — возразил я. — Вчера только пробовал.
— То вчера, — заметил Альварос. — Ты был уставший, голодный. Я, кстати, одежду кое-какую принес, обувь — переоденешься. — Он указал на оставленный у ступенек мешок.
—- Спасибо, — кивнул я, думая о том, что мне нечем отплатить Альваросу за его помощь. — Только все равно не получится.
— Да, но давай все-таки попробуем.
— Ну хорошо. — Я пожал плечами. — Попробуем. Но не раньше, чем я избавлюсь от этой железяки, — вытянув ногу из-под стола, я продемонстрировал Альваросу кольцо кандалов.
— Так чего молчишь? — усмехнулся Альварос.
Присев, он коснулся железяки, через пару секунд она рассыпалась в пыль.
— Вот и все. — Альварос стряхнул пыль с рук и с улыбкой взглянул на меня.
— Здорово... — Не скрою, я был очень рад, что наконец-то освободился от этого позорного рабского атрибута. — А как вы это делаете?
— Простое заклинание, — с улыбкой ответил Альварос.—Но чтобы оно работало, надо иметь силу.
— Но вы же ничего не говорили, — возразил я.
— Не все заклинания надо произносить вслух. Алина, помоги Чуй, а то он никогда на стол не соберет.
— Не нужна мне ее помощь,—возразил Чуй. — Без нее обойдусь. Да и вообще, все давно готово...
Солнце уже высоко поднялось над лесом, когда мы наконец-то добрались до Двери. Я шел к ней со смешанными чувствами, но преобладал во мне, к сожалению, страх. Не страх даже — раздумья о том, что я буду делать, когда Алина и Альво уйдут к сваргам. Оставаться долго у Чуй я не могу, идти к Альваросу в его новый дом — тот, что близ города,— мне не хотелось. Насколько я понял, он не был заколдован, дорога к нему была хорошо известна — там Альварос по осени принимал пациентов. Выходило, что мне просто некуда податься. Не иначе, придется последовать совету Виго — забраться куда-нибудь в глушь, построить избушку и тихо- мирно доживать отпущенные мне Богом дни.