Выбрать главу

В то время когда Гальфрид Монмутский переводил Brut на латынь, три удела Инис Придейн/Британнии носили имена Камбрии, Албании и Логра (Cambria, Albania и Logres), в английском переводе сделавшиеся Уэльсом, Шотландией и Англией. Это не только вызвало путаницу в отношении мест совершения многих исторических событий, но и связало Артура со столь отдаленными друг от друга местами, как острова Силли на юге и Шотландия на севере. Историки согласны в том, что в VI столетии ни один король не мог править землями от Корнуолла до Шотландии, и по этой причине латинский текст Гальфрида нередко объявлялся фантазией. Но истинной причиной столь абсурдной географии в сочинении Гальфрида явился ошибочный перевод названий местностей с валлийского языка на латынь.

Три удела Инис Придейн/Британнии

Источник

На самом деле места совершения событий, согласно валлийскому тексту Brut, в Истории Гальфрида были растянуты на всю Великобританию, хотя происходили они в Придейне/Британнии. В пересмотренной нами географии древней Британнии ранее перепутанные местности, связанные с событиями Темных веков, в том числе и с жизнью короля Артура, начинают обретать смысл. Упомянутые Гальфридом Монмутским «Короли Альбана и Лоэгрии» из королей Шотландии и Англии превратились в королей Поуиса и Южного Уэльса, хотя это географическое недоразумение позволяло английским королям цитировать труд Гальфрида, чтобы обосновать собственные претензии на Шотландию и Уэльс, а История даже использовалась Английским парламентом для урегулирования политических споров!7

Подтверждение в трудах ученых прошлого

Установив, таким образом, общие очертания первоначального королевства Британния, мы поначалу надеялись на то, что ошиблись. Ведь если мы правы и все три удела расположены в западной части Британнии, тогда вся история, которой нас учили в школе, оказывается неправильной.

Когда мы уже решили, что ответственность за открытие лежит только на нас самих, приятно было услышать из прошлого голос в собственную поддержку, поскольку мы обнаружили, что один из известных в прошлом академиков разделял нашу точку зрения. Преподобный А.У. Уэйд-Эванс потратил более 60 лет на пропаганду теории, утверждавшей, что Insula Britannia представлял собой регион, расположенный на западе Британнии и состоявший из Уэльса и графств Девон и Корнуолл. Однако многие специалисты сочли теорию Уэйд-Эванса слишком противоречивой. При первом издании его последней работы, Возникновение Англии и Уэльса, он был вынужден опубликовать ее в Бельгии, поскольку ни один из британских издателей не был готов отпечатать книгу, ставившую под сомнение столько давних предположений относительно этого периода британской истории. Это случилось еще в 1956 г., и только через три года, уже после того как книга вызывала интерес в научных кругах, она удостоилась британского издания8. Уэйд-Эванс наконец увидел свою теорию относительно исходного местоположения Британнии полностью опубликованной в Британнии лишь в нежном возрасте 84 лет. Сегодня его работа считается одной из основных для всякого, кто интересуется этим историческим периодом.

Вдохновленные прочтением подробных работ Уэйд-Эванса, мы заново прочитали Brut, при возможности используя материалы прочих первичных источников, таких как Гильда, Ненний и Беда, так же как и Хронику англосаксов. Наше новое понимание трех королевств древней Британнии срабатывало с пугающей точностью, и описания упомянутых в Brut событиях позволяли нам обнаружить местоположения большинства местностей, связанных с такими знаменитыми персонажами британской истории, как Вортигерн и Артур.

Интересно отметить, что двое ученых, которые в XX веке поставили под сомнение общепризнанные представления об этом времен, также совершили наибольший вклад в пропаганду и публикацию источников, чем кто-либо другой. Зная источники лучше всех прочих специалистов, они согласились на том, что существующие представления неправильны, и предложили собственное объяснение. Аргументы преподобного Уэйд-Эванса до сих пор во многих отношениях сохраняют свою силу, а его неустанные труды по изданию и переводу текстов в некоторых случаях остаются единственными9. Имя второго ученого — доктор Гвеногврин Эванс, он был специалистом по ранним валлийским рукописям. Его публикации текстов основных валлийских источников, которые он производил почти в одиночку с помощью небольшого ручного печатного пресса между 1900 и 1927 гг., сделали ранние валлийские тексты доступными ученым всего мира. По прошествии почти 100 лет многие из его публикаций остаются непревзойденными. Эта часть карьеры Эванса известна достаточно хорошо — в отличие от его радикальных идей относительно хронологии и географии ранней валлийской поэзии, которые не вызвали к нему дружеских чувств и спровоцировали ряд критических атак в научных журналах. Сегодня в них видят некоторые недостатки во всем прочем выдающейся карьере10. В дополнение к якобы сомнительным идеям в области хронологии валлийской поэзии, он также проявлял известные сомнения в ее географии, и нас интересует в первую очередь этот аспект его работы.