Выбрать главу

Томаш отстъпи крачка назад, за да я разгледа по-добре. Наблюдаваше фотографията със смесица от възхищение и меланхолия, сякаш самото вглеждане в снимката му позволяваше да пътува в пространството и времето до онези магични дни през октомври 1927 г., когато се е провел петият Солвеевски конгрес и е започнал големият спор между двамата учени. Всичко това пред очите на шестнадесет Нобелови лауреати, събрани в Института по физиология в парка "Леополд" в Брюксел. Присъствали всички големи имена. Всички. Макс Планк, Алберт Айнщайн, Мария Кюри, Луи дьо Броил, Ервин Шрьодингер, Вернер Хайзенберг, Макс Борн, Пол Дирак, Волфганг Паули. Най-добрите физици на XX век. Никой не липсвал.

Със зареян в пространството поглед и отнесено изражение, сякаш изпаднат в транс, Томаш описа започналите на петия Солвеевски конгрес събития с три думи.

— Вселената е едно цяло.

XLVIII

Тръпнещ е очакване нещо да се случи, Питър се взираше в мониторите в паник стаята и следеше случващото се в апартамента с нарастващо изумление. Наблюдаваше как двамата неканени гости претърсиха апартамента, за да се уверят, че няма никого, и накрая се спряха на кабинета. Видя как разглеждат снимките, претърсват бюрото, ровят в чекмеджетата и надничат в книгите по рафтовете, но онова, което най-много го изуми, бе разговорът им.

"Кои са тези хора? — запита се смаяно той, като търсеше отговора в образите на екрана. — Кой ги е изпратил?"

Когато ги чу да говорят, страхът определено отстъпи място на изненадата. В началото му се стори, че говорят на руски, и се запита дали се е сблъскал с отряд на Служба внешней разведки[52], или СВР — руската разузнавателна агенция, наследник на КГБ. След като послуша по-внимателно, реши, че натрапниците не говорят на руски. Дали не е друг славянски език с подобно звучене, като български или полски например? В това няма смисъл, помисли си той, дори само защото тези страни в момента бяха съюзници на Съединените щати.

Ами ако не бяха славяни? Това предположение го изправи пред множество възможности. Заслуша се още по-внимателно в думите, идващи от високоговорителите, и внезапно се сети, че е чувал подобен език преди години, по време на мисия в Рио де Жанейро. Изведнъж му просветна — те говореха на португалски!

— Боже! — промърмори той. — Нима в тази история са замесени и бразилци?

Събитията поемаха в абсолютно неочаквана посока. След дълъг момент на вцепенение пред монитора, докато се опитваше да разбере какво всъщност става и да прецени възможностите си, Питър взе решение. Трябваше да изясни нещата.

Първото, което стори, бе да грабне телефона, за да се обади в полицията. Набра две цифри и постави слушалката на мястото й. Най-добре, реши той, бе сам да се заеме със случая. Въпреки че това не беше негова работа, все пак имаше необходимата подготовка за действие в такива ситуации и двама престъпници, дошли от гетото, нямаше да го уплашат.

Отиде до шкафа и отвори вратичките. Вътре имаше две автоматични пушки и няколко пистолета с различен калибър. Избра Смит енд Уесън M & Р-40, зареди го и го пъхна в кобура, който сложи на кръста си. След това закачи два чифта метални белезници на колана си. Накрая взе автоматична пушка M16 и зареди пълнителя й, готов за стрелба.

И така, добре въоръжен, Питър се отправи към вратата на паник стаята и натисна зеления бутон на стената. Врата се отвори с жужене; Питър пресече прага, озова се в коридора и стисна зъби.

— Мой ред е.

XLIX

Ето че старата фотография, на която Айнщайн и Бор вървяха рамо до рамо, бе върната на полицата, но неканените гости продължиха да я съзерцават с възхищение, сякаш този малък къс хартия всъщност представляваше портал във времето и им позволяваше да надникнат в 1927 г. и случилото се на прочутия пети Солвеевски конгрес.

Последните думи на Томаш заинтригуваха Мария Флор преди всичко, защото бе свикнала със здравия му разум, а не с мистични фантазии.

— Вселената е едно цяло? — учуди се тя. — Какво искаш да кажеш?

Историкът направи жест във въздуха, сякаш за да обхване пространството в кабинета и извън него.

— Всичко, което виждаме наоколо, е просто илюзия — отвърна той. — Частиците са свързани помежду си, макар и да изглеждат разделени от пространството и времето. Това е илюзорно, всички неща са едно цяло, въпреки че ние ги виждаме различни. Петият Солвеевски конгрес поставя началото на това велико научно откритие, което все още остава неизвестно за широката публика.

вернуться

52

Служба за външно разузнаване (рус.). — Б. пр.