Выбрать главу

– Да, спасибо. Нужно проститься с ними, поблагодарить.

– И еще, хозяин, как быть со священником? Он, кажись, притих. Может, отпустить его? Не брать же такой грех на душу… – она уста-ло подняла глаза, покрасневшие от бессонной ночи.

Трактирщик призадумался. Вчера он хотел лишь одного: чтобы его жена и сын жили.

Ничто иное его не беспокоило. Сейчас же, когда старая беда осталась позади, он увидел, что на горизонте показалась новая. Ведь его близких вылечил не ле-карь и не священник, а колдун, прибегнув для этого к помощи своего проклятого церковью дара.

Теперь, если правда раскроется, все они: и трактирщик с женой и сыном, и его слуги, – будут жестоко наказаны как вероотступники или, того хуже, казнены, словно слуги черных богов. И, разумеется, в любом случае, страшная и мучитель-ная смерть ждала колдуна, осмелившегося воспользоваться колдовством. Законы строги и в них нет лазейки для жалости…

Трактирщик тяжело вздохнул, виновато взглянул на старуху и пробормотал:

– Прости… Я не подумал о будущем… Может быть, если я сдамся на суд церкви, служители пощадят всех остальных? – он знал, что старая женщина много пережила на своем веку и полагался на ее мудрость.

– Нет, – качнула та головой. Она смотрела прямо на Горивека, и в ее глазах не было ни осуждения за минувшее, ни страха перед буду-щим. – Это не выход, они не станут слушать тебя, тем более, не забы-вай, что для них спасенные колдовской силой – слепые орудия чер-ных богов, которые не заслуживают ничего, кроме смерти.

– Мы не можем убить человека, даже если от этого зависит на-ша жизнь. Отпусти священника. А мы станем собираться в путь. Думаю, у нас хватит времени, чтобы уйти.

– Хочется верить в это, – вздохнула старуха. – Так я пойду, сниму засов?

Горивек кивнул. Сам же он, оглянувшись, постоял какое-то вре-мя, обдумывая, стоит ли будить жену, или подождать, пока она проснется, и как лучше сказать ей правду. Как она, воспитанная в глубокой вере, все воспримет?

И тут дверь шевельнулась, выпуская женщину. В ее глазах цари-ла грусть…

– Ты слышала?

Та кивнула.

– Прости, я…

– Все хорошо, любимый, – она подошла, прижалась к его груди.

– Ты не осуждаешь меня? Знаю, я не имел права поступить так, не спросив вашего согласия…

– Ты сделал то, что должен был. Ты спас жизнь нашему сыну, дал мне счастье видеть его здоровым. Мой мальчик остался прежним, я не вижу знака черных богов на его душе. Ничего не изменилось и во мне… Ты подарил нам жизнь. Что может быть дороже ее? Разве этот старый дом стоит хотя бы одного дня? Незачем сожалеть о случившемся… Пойдем, проводим наших гостей. А потом начнем соби-раться в путь…

И, приобняв жену, Горивек вышел из трактира.

Дождь, прекратившийся ночью, не спешил возобновить свой та-нец. Разогнавший серые тяжелые тучи, освобождая от их оков голубое бескрайнее небо, ветер утих.

Чистый, прохладный воздух сверкал на солнце, словно серебряная вуаль: лучшая погода для тех, кто отп-равляется в дорогу.

Священник в мятых, заляпанных подсохшей грязью одеждах, не-ряшливо висевших у него на плечах, стоял у своей повозки, ожидая, когда Орхип впряжет коня. Его глаза были сжаты в щели, взгляд полон ненависти и презрения, с губ нескончаемым потоком срывались проклятья. Казалось, он готов был похоронить под ними и трактир, и всех людей, к которым привела его дорога.

Увидев хозяев, он покраснел от злости, замахнулся рукой, словно собираясь ударить и со страшной, упрямой яростью закричал слова отлучения от церкви.

Горивек вздрогнул, но не сдви-нулся с места, готовый принять все. Он боялся за жену, но та лишь покрепче прижалась к нему и опустила глаза, смирившись с тем, че-го не могло не произойти.

Покорность людей лишь сильнее разозлила священника. Его глаза запылали.

– Вам все равно! – дико закричал он. – Презренные, вы заслужи-ваете… – он не договорил фразы. Его губы скривились в усмеш-ке. Он был готов расхохотаться, но сумел-таки сдержать себя. Дож-давшись, пока безумное веселье в его груди утихнет, священник воздел вверх руки и заговорил нараспев…

Горивек никогда раньше не слышал этого заклятия. Он не мог понять его, словно оно произносилось на чужом языке.

Трактирщик попытался сдвинуться с места, но ноги более не слушались его. Они словно вросли в землю. На плечи начала наваливаться тяжесть, глаза стали слепнуть, щеки защипал жар.

И тут смуглолицый колдун выступил вперед, замер между мирянами и священнослужителем, заслоняя беспомощных людей.

– Что ты делаешь! – гневно воскликнул он. – Заклинание Поте-рянных душ вызывает силы, которые ты не сможешь даже понять, не то что взять под контроль!

Остановись!

Но священник, не слыша его, продолжал выплевывать слова, падавшие на землю черными чадящими углями.

Сжав губы, смуглолицый замер, не отрывая от чужака взгляда немигавших глаз.

Рядом с ним встали его спутники-колдуны. Женщина хотела, передав новорожденную воспитаннице, присоединиться к ним, но резкий взгляд того, кто, по-видимому, был главным в этой маленькой группе, заставил ее остановиться.

– Нет! – испуганно воскликнула жена трактирщика, немного придя в себя и начиная осознавать происходящее. – Прекрати! Ведь ты – слу-житель божий! Как ты может прибегать к помощи тех, с кем постав-лен бороться!… Да защитит нас Создатель!

По мере того, как произносился заговор, одежда на священнике затлела, а затем вспыхнула ярким пламенем. Но тот даже не заметил этого, не чувствуя боли, ослепленный своим безумием.

Горящим факелом, воспламенявшим все, к чему он прикасался, даже голую, пропитавшуюся насквозь слезами дождей землю, он мед-ленно двинулся вперед. Шаг, второй… И замер перед колдунами. Дернулся, одержимый уже неподвластной ему силой, пробуя преодолеть возведенное странниками невидимое препятствие, прокричал хриплым, похожим на хруст мокрых веток в костре голосом на совершенно чу-жом, нечеловечьем языке еще одно заклинание…