— Получилось! С первого раза!
— Отлично! — его друг улыбался в ответ всем лицом.
Наконец, остальным ученикам тоже удалось заставить мётлы подняться. Тренер показала, как надо садиться и как держаться, объяснила, как взлетать и приземляться. По свистку она разрешила ученикам, наконец, подняться в воздух.
— Взлетайте невысоко. На метр, не больше. Взлетели, зависли. Держимся. Спина ровная! Три, два, один! — она свистнула.
Первокурсники взлетели. Кто-то смог сразу, Гарри и Рон в том числе, кому-то потребовалось больше времени, самой последней взлетела Гермиона Грэнджер. Рон не смог смолчать и обратил на это внимание друга. Оба мальчика захихикали. Девочка услышала это, метнула в них гневный взгляд, ещё больше напряглась и побледнела, вцепившись в древко.
— Отлично! Все молодцы! — ходила между висящими над землёй учениками мадам Хуч, исправляя посадку и захват. — Теперь парами летите вперёд. Не спешите. Пробуйте менять курс, только не дёргайте резко, а то грохнетесь на землю, как Лонгботтом на уроке перед вами… И не взлетайте высоко. Пошли! Бут — Корнер! Броклхёрст — МакДугалл! Мун — Финч-Флетчли! Ламонт — Патил! Ли — Перкс! Уизли — Поттер! Боунз — Джонс! Корнфут — Энтуисл! …И замыкающие, кто остался… Голдстейн — Грэнджер! МакМиллан — Аббот!
Тренер внимательно смотрела, как справляются ученики. Затем она дала новое задание.
— Называю фамилии — летите на тот край площадки, обогните кольца и возвращайтесь. Кто прилетит первым — получит десять баллов для своего факультета. Второй — пять баллов. Остальные продолжайте осваиваться. Все молодцы, особенно те, кто взлетел впервые. Так, к кольцам летят… Бут, Голдстейн, Корнер, МакДугал… Боунз, МакМиллан, Уизли, Поттер!
Гарри вздрогнул, а Рон радостно хлопнул его по плечу.
— Мэм, я ведь в первый раз на метлу сел, — робко напомнил тренеру Гарри.
— Думаешь, я не знаю этого? — усмехнулась мадам Хуч. — В команду хочешь? Тогда — вперёд!
… И она засвистела. Шесть мальчиков и две девочки полетели к кольцам через площадку. Нагоняя других, Гарри вдруг почувствовал, насколько это просто, лететь. И учить ничего не надо, получается само! Видимо, Рон был прав, у него это в крови. Ну, а тогда… Поттер пригнулся к древку, метла разогналась, ветер отбросил со лба волосы… Какое же это изумительное ощущение! Незаметно для самого себя, Гарри обогнал всех, и вот уже перед ним стойки колец. Он лихо обогнул их, пройдя совсем вплотную, и полетел обратно. «Эге-гей!» — услышал он за плечом радостный вопль Рона, и, едва не касаясь друг друга коленями, мальчики понеслись через площадку, оставив далеко позади других ребят, и вмиг оказались возле мадам Хуч.
Рон ловко спрыгнул, у Гарри не получилось так же эффектно, он приложился коленом к земле и слегка ссадил ладонь. Их встретили аплодисментами те, кто не участвовал в гонке, причём, хлопали все, включая Грэнджер.
— Уизли был первым, но за счёт роста, — сказала тренер. — Молодцы, оба! Пятнадцать заслуженных баллов Пуффендую! Я обязательно скажу об этом профессору Спраут. Пуффендуйская команда в следующем году имеет шанс получить сразу двух очень неплохих игроков, или я ничего не понимаю в квиддиче.
Однокурсники радостно хлопали Гарри и Рону, когтевранцы тоже аплодировали, но с более кислыми лицами. Разрумянившийся Рон с высоты своего роста обвёл всех сияющим взглядом голубых глаз — и наткнулся на совершенно искреннюю улыбку Гермионы, ему даже показалось, что она прошептала слово «Класс!» Гарри тоже заметил это, ухмыльнулся и ткнул друга локтем в бок. Рональд отвернулся, чувствуя, что ещё больше краснеет, и нахмурился.
====== Хеллоуинский переполох ======
Неспешно потекли учебные дни, один за другим. Уроки, домашние задания, тренировки полётов — и вот однажды, проснувшись от вкусного запаха печёной тыквы, ученики Хогвартса поняли, что настал Хеллоуин. Дальше — лучше, профессор Флитвик, преподаватель Заклинаний, объявил, что считает первокурсников готовыми научиться заставлять предметы летать. Сначала он разбил класс по парам. Затем, как обычно, заставил разлететься по местам стопку книг возле кафедры. Такую стопку перед каждым уроком Заклинаний выстраивали ученики каждого курса, это уже стало своеобразной традицией. Иногда, крайне редко, декан Когтеврана, который был очень маленького роста, забывал убрать книги, и тогда пользовался этой стопкой как лестницей, взбираясь на своё рабочее место. Но обычно он с хихиканьем заставлял книги пролететь по всему классу, что очень нравилось ребятам, а если у профессора Флитвика было особенно шутливое настроение, то по его велению каждая книжка в полёте слегка шлёпала по затылку того, кто её укладывал, и это вызывало громкий смех у всего класса. Когда же фолианты возвращались на своё законное место, учитель заставлял прилететь к нему изящную резную лесенку, которую опять-таки традиционно прятали озорники. И начинал урок.
— А теперь вспомните то движение руки, которое мы выучили вчера, — пропищал учитель, появляясь над кафедрой. — Резко взмахнуть и энергично стегнуть, взмахнуть и стегнуть, помните? И, разумеется, нужно правильно и чётко произнести волшебные слова, помните о волшебнике Баруффио, который однажды произнёс «В» вместо «Н», и у него вместо короны на голове оказалась корова.
Каким бы простым задание ни было, выполнить его оказалось не так уж легко. Гарри и Рон махали и стегали, но пёрышко, которое они должны были заставить взлететь, так и лежало на столе.
— Вингардиум левиоса! — орали они на разные голоса, то вместе, то поодиночке. Никакого эффекта. У других учеников дела шли не лучше. К концу урока только у Сьюзен Боунз перо взлетело на ладонь от стола, девочка даже сама удивилась. Профессор Флитвик радостно захлопал в ладоши и наградил Пуффендуй двумя баллами.
Войдя в Большой Зал и увидев, как он украшен к Хеллоуину, Гарри и Рон, как и остальные первокурсники, не могли не раскрыть рот от изумления. Тысячи живых летучих мышей висели гроздьями на потолке и стенах, ещё больше их, трепеща крылышками, вились стаями вокруг столов, заставляя огоньки свечей в тыквах плясать безостановочно. Праздничные угощения возникли на золотых тарелках, как только все расселись за столы, так же, как это было на первом пире в честь начала учебного года. Гарри накладывал себе печёный картофель, как вдруг в зал вбежал профессор Квиррелл, в тюрбане набекрень и с ужасом на лице. Все уставились на него, а он подбежал к столу преподавателей, прохрипел: «П-про-фессор Д-дамблдор, т-ролль в п-подземелье, я р-решил, что в-вы должны з-нать…» и упал в глубоком обмороке.
Зал наполнился визгом и воплями, потребовалось несколько фиолетовых вспышек из палочки Дамблдора, чтобы все притихли.
— Старосты! — крикнул он. — Немедленно отведите всех учеников в расположения факультетов! Когтевран, Гриффиндор идут первыми. Пуффендуй! Идите следом. Слизерин остаётся в Зале, пока мы не убедимся, что ваше подземелье безопасно. Преподаватели! Все за мной!
Учителя цепочкой поспешили из зала вслед за Дамблдором. Последним шагал, запинаясь, очнувшийся Квиррелл. Как только дверь за преподавателями закрылась, из-за столов высыпали факультетские старосты. Одним из первых выскочил Персиваль Скримджер и заорал едва ли не громче, чем до этого ректор:
— Первокурсники Когтеврана! Живо за мной! Не растягивайтесь, держитесь теснее! Тролль не представит для вас опасности, если вы будете выполнять мои команды. Следуйте за мной, не отставайте. Пропустите меня! Пропустите, я поведу первокурсников!