— Эх, да я могу хоть час тебе рассказывать… Скоро начнётся матч — всё сам и увидишь. Ладно, ты не будешь, что ли, больше есть? Тогда пошли, места займём получше.
…Этот первый квиддичный матч произвёл на Гарри Поттера неизгладимое впечатление, мальчик понял, что всей душой полюбил этот вид спорта. Самым жгучим его желанием стало войти в команду. Ловцом — и никем другим. Состязание ловких и стремительных ловцов было поистине захватывающим зрелищем, ведь заметить, догнать и словить крошечный, с грецкий орех, крылатый мячик-снитч, — а это и была единственная задача ловца — значило принести команде целых сто пятьдесят очков, то есть, как правило, победу. Ценнее хорошего ловца для команды могла быть, да и то не всегда, только связка хороший нападающий — хороший кольцевой. Поэтому неудивительно, что ТРИ таких игрока обеспечивали бы Кубок любому факультету, а квиддичный кубок почти означал и Кубок Школы. Последние годы безусловных квиддичных фаворитов в Хогвартсе не было, за победу боролись с переменным успехом две неплохие команды, Гриффиндора и Слизерина. В этом году в обеих командах появилось много новичков-второкурсников, которые, конечно, жаждали проявить себя, но опыта ещё не имели. Гриффиндорский ловец Седрик Диггори* казался намного лучше слизеринца Теренса Хиггза, но тройка нападения в красном — Анджелина Джонсон, Кети Белл, Алисия Спиннет — мало что могла поделать с громадным кольцевым «зелёных», Майлсом Блетчли, который своим мощным корпусом способен был наглухо закрыть от мяча-квоффла любое из трёх колец, как пробка — бутылочное горлышко. Ну, а кольцевому Гриффиндора, капитану Оливеру Древу, хоть он и был отличным акробатом, явно несладко приходилось под натиском тоже совсем не миниатюрных нападающих Слизерина: Грэхема Монтегю, Эдриана Пьюси и капитана Маркуса Флинта. Вышибалы же, которые должны были защищать своих игроков от ударов тяжёлых и довольно опасных бладжеров — увесистых мячей, которые носились над площадкой самостоятельно, — вышибая их дубинками в сторону игроков противника, были по силе и умениям равными в обеих командах.
…Под аккомпанемент трескучих комментариев третьекурсника Ли Джордана игроки в красном и в зелёном носились на мётлах над площадкой, перекидывая партнёрам квоффл, изящно (или как получится) уворачиваясь от бладжеров и гоняясь друг за другом. Гарри с подсказками Рона быстро разобрался в несложных правилах игры и теперь восхищённо наблюдал за гриффиндорским ловцом, мечтая, что сам когда-нибудь сможет играть так же, как этот статный светловолосый парень. Рональд одобрительно отзывался об игре Седрика Диггори, но в остальном было ясно, что болеет он за Слизерин. Гарри вовсе этому не удивлялся, но напор и жёсткая игра слизеринцев ему были гораздо менее по душе, чем нарочитое изящество во владении мётлами и быстрота гриффиндорцев.
Слизерин весь матч вёл в счёте, но, когда на табло были цифры 80:20, Гарри и Рональд — как и все на трибунах — затаили дыхание, наблюдая за ловцами. Диггори заметил снитч первым: мячик кружился под одним из колец Слизерина, едва не касаясь ноги Блетчли. Но как только он направил метлу в ту сторону, Хиггз, висевший высоко над кольцами своей команды, тоже увидел золотистую вспышку под собой и резко пошёл на снижение. Такая ситуация устроила Гриффиндор даже больше, ведь вряд ли слизеринский кольцевой позволил бы гриффиндорскому ловцу приблизиться к себе и не сфолил. А так — Блетчли шарахнулся в сторону, уклоняясь от камнем падающего на него с небес Хиггза, снитч метнулся к середине площадки, прямо навстречу Диггори, а Белл, тем временем, воспользовалась моментом и закинула в открывшееся кольцо квоффл!
Трибуны взревели в восторге, а Диггори наклонился и легко, даже как-то лениво, поймал крылатый мячик. 80:180! Убедительная победа Гриффиндора очень обрадовала их болельщиков и вызвала недовольный вой со стороны трибун, где преобладал зелёный цвет. Гарри Поттер соскочил с сиденья и завопил в восторге, а Рональд Уизли, наоборот, молча надулся. Он опять искал взглядом среди слизеринцев своего брата. Драко же, недовольно качая головой так, что белый «хвост» метался по спине, пристально глядел на радующегося Гарри, и выражение его бледного лица становилось всё более странным.
— …Тебе не понравилось, как играл Гриффиндор? — спросил Гарри у друга, когда болельщики с площадки двинулись к Замку.
— Ну, как тебе сказать… — пробурчал Рональд. — «Львы» всегда выпендриваются больше, чем надо, и, конечно, я хотел бы, чтобы побеждал Слизерин. Ну, ты же знаешь: родители, брат и всё такое. А с другой стороны, «Змеи» играют грубо и часто нечестно, Флинт такую команду собрал, что желать им победы — себя не уважать. Древ же на кольцах стоит так, что залюбуешься, да и Диггори твой — отличный ловец, тут не поспорить…
— Чё это он мой-то? — надулся Гарри, но тут же подхватил, заблестев глазами: — Диггори классно играет, я хочу быть как он.
— …Так что, посмотрим, как будут наши играть против «Орлов» через две недели. Там-то уж ясно будет, за кого болеть. Кстати, в обеих командах ловцами будут девчонки, обрати внимание, раз решил быть ловцом.
— На девчонок? — удивлённо уточнил Поттер.
— Да не на девчонок, — хихикнул Рон, — на то, как они играют! Хоуп давно играет, у неё можно поучиться, какие-нибудь там финты особенные, или ещё что… А против Чжан тебе играть придётся, если… когда станешь ловцом, со стороны виднее ошибки, предпочтения и всё такое.
— Ух ты, — Гарри всё ещё оставался «на своей волне», — это ж я буду против Диггори тоже играть! — но тут он спустил сам себя с небес на землю: — …Это если меня вообще возьмут в команду.
— Возьмут, возьмут, — махнул рукой Уизли и не сдержался, протянул язвительно: — Ты ж По-о-оттер!
— Рон! — вскинулся его друг. — Ты опять?!
— Ладно, молчу, молчу.
…Игра Пуффендуй против Когтеврана, вторая в сезоне, вызвала не меньший интерес болельщиков, хотя ни та, ни другая команды почти не считались претендентами на Кубок. Но в этом учебном году пуффендуйцы могли бы воспользоваться небольшим преимуществом, ведь команда в жёлтом оказалась самой опытной, сыгранной из всех, только у неё не было в составе новичков. Пятикурсник Герберт Флит, капитан и кольцевой, как заведённый твердил об этом своим игрокам уже начиная с завтрака, а может, и ещё раньше. Рональд и Гарри постарались подсесть к команде поближе и во все глаза смотрели на взволнованных игроков. Наконец, капитан оставил попытки заставить игроков поесть и, пригнувшись к столешнице, прохрипел: «Внимание!» Остальная команда, два мальчика и четыре девочки, тут же наклонились к нему. Гарри и Рональд переглянулись и стали прислушиваться тоже. Все остальные, кто был поблизости за столом, уважительно смолкли и только поглядывали на другие столы, не подслушает ли кто «чужой».
— Дамы и господа, — немного высокопарно от волнения сказал Флит. — Я знаю, я надоел уже вам с этим напоминанием, но прошу проникнуться. Мы в этом году имеем самый лучший шанс на победу. Мы сыгрались, мы опытны. Мы знаем, что и от кого ждать на площадке. В этом наша сила. Хельга, — назвал он имя ловца, и Гарри тут же впился взглядом в эту девушку. Неприметная, она совсем не похожа была на семнадцатилетнюю: маленького роста, худенькая, бледная, с прищуренными тёмными глазами и короткими светлыми, неопределённого цвета, волосами.
— Хельга, — продолжил капитан, — ты знаешь, чтó тебе делать. Чжан в первый раз играет в команде. У неё не должно быть ни шанса против тебя. Покажи ей, как должен работать ловец. Найди снитч и вынь его хоть у неё из-за пазухи, — команда нервно захихикала. — Покажи класс ещё раз, напоследок. Я знаю, ты можешь. Ты — наша надежда**, — игроки закивали и посмотрели на Хельгу Хоуп, она покраснела пятнами и кивнула в ответ. — Теперь ты, Энтони, — обратился капитан к плечистому мальчику с длинными русыми волосами. — Ты уже играл, ты знаешь, что к чему. Смотри на Максин и делай так, как она тебе просигналит.