Выбрать главу

 - Я тоже люблю его, папа. Наши чувства чисты. Я не была «изменяющей», когда мы сказали об этом друг другу. И я не позволю каким-то колдуньям вмешиваться в наши отношения.

- Сердитая ты у меня, - усмехнувшись, произнес Алекс.

- Может быть, - глубоко вздохнув, сказала она. - У меня осталась масса впечатлений после путешествия. Нам о многом  нужно поговорить. Только я сначала   переоденусь и умоюсь с дороги.

- Тебя проводить до твоих комнат? - спросил Алекс.

- Не нужно, я  помню дорогу. А ты, если не трудно, закажи нам обед. 

- Что тебе заказать?

- Я доверяю твоему выбору, - произнесла Полина и, прихватив со стула плащ и платок,   вышла из  кабинета.

Добравшись до отведённых ей покоев, она поплавала немного в озере, приняла душ.  Обследовав шкафы с одеждой,  выбрала себе  платье изумрудного цвета из струящейся ткани с глубоким вырезом  и расширенными к низу рукавами. Нарядная золотая вышивка, дополненная  крохотными, сверкающими бриллиантами очень украшали его. С причёской Полина мудрить не стала, она  заплела волосы в косу и уложила её вокруг головы в виде короны.

Оглядев себя с ног до головы, осталась довольной. Строгое платье и прическа, спокойное, но решительное выражение глаз. На груди блистали камни ожерелья хранительницы, напоминая о её высоком положении. В таком виде она уже не была похожа на  капризную девчонку. 

Алекс, поджидая её, сидел у зажжённого камина перед сервированным на двоих столом. Пока Полина располагалась в кресле, Алекс, наблюдая за дочерью, размышлял о том, что она пришла в этот мир совершенно другим человеком.

- Тебе понравилось в  Делире?

 - Красивая страна, - коротко ответила Полина. - Я забыла спросить тебя при встрече: когда вернётся Андерс?

- Не могу пока ничего сказать точно.

- Но он хотя бы знает о моём прибытии?

- Прости, Полина, но этого он не знает. Андерс ведёт сейчас очень серьёзные переговоры, и я не хочу их срывать. Если я сообщу ему о твоём приезде, он немедленно примчится сюда, бросив всё.

Она внимательно смотрела на отца, но прочитать его мысли уже не смогла. Теперь и он был закрыт от неё.

- Ты мне не веришь? - с удивлением спросил Алекс.

- Мне кажется, что тебя устраивает его отсутствие.

- Если честно, то да. Я хочу, чтобы ты узнала от меня, в какой стране будешь  жить. Мнение Андерса может помешать твоей объективной оценке ситуации в Делире. После его возвращения с ним стало трудно общаться.

- Ты говоришь о заговоре против храма?

- Ты даже узнала об этом?  Давай обсудим всё после обеда.

*****

Они шли по парку, по дорожкам, вымощенным разноцветными плитами обсидиана, блестевшим как стекло. Любовались роскошными клумбами, деревьями, в ветвях которых распевали птицы с ярким опереньем. Среди цветов собирая нектар,  басовито гудели пчёлы, порхали разноцветные бабочки.  На открытых зелёных лужайках создавая прохладу, взмывали к небу струи фонтанов.  Обстановка была такой умиротворённой, что Полине даже не хотелось начинать того трудного разговора, с которым она вернулась из путешествия.

- Тебе нравиться сад? - прервал её размышления отец.

- Красиво. Кто вложил столько труда, чтобы  он стал таким? Или всё делает магия? 

- Нет, конечно, здесь трудится много людей. Сейчас не их время, поэтому ты никого не видишь.

- Словно в сказке об аленьком цветочке, помнишь, ты мне читал  в детстве?  Только чудовища в этом саду нет, - задумчиво произнесла Полина.

- Ну почему же?  Чудовище для тебя я, только не доброе, а злое. Ты это решила, когда посмотрела на жизнь простых смертных, - спокойным голосом  возразил Алекс. - Я видел, какие молнии  метали твои глаза, при возвращении. Рад, что ты  вовремя сообразила исчезнуть с поля битвы, и не решилась затеять маленькую войну с монахами.

- Ты пытаешься представить меня каким-то завоевателем. Это вовсе не так. Я старалась разойтись с ними мирно. Они не вняли моим уговорам. А потом, когда я поняла, что передо мною созданные магией существа, я просто их сожгла.

- Но ты разворошила осиное гнездо, и рано или поздно в Храме догадаются, кто это сделал.

- Пусть,- равнодушно сказала Полина. - Доказательств у них нет. Лучше скажи, кто придумал этот идиотский Порядок? Почему жители твоей страны боятся веселиться, отдыхать по-своему желанию, радоваться, смеяться, наконец? У меня такое чувство, что вы все живёте  под стеклянным колпаком и вас как марионеток дергают за невидимые ниточки. Всё по расписанию. Они, наверно, даже любить не умеют. - Чем больше говорила Полина, тем яростнее становился её голос. - Я хочу найти этого кукловода и оборвать нитки.  Научить твой народ  смеяться и гневаться, любить и веселиться, стать, наконец, живыми людьми. Они труженики и достойны другой доли.