Выбрать главу

Рис. 1.7. Страница из Библии Скорины. Обратите внимание на написание слова «Бытия» Оно написано как «Бытыя». Возможно, первоначально книга называлась Книгой БАТЫЯ. Взято из [71], т. 1, с. 21.

3. Библия в «древнем» Китае

В книге «Империя», гл. 4–6, мы рассказали о «древне»-китайской хронологии и о том, что некоторые «древне»-китайские тексты являются, на самом деле, переводами с европейских языков. Причем сделанными очень поздно — в эпоху XVII–XIX веков. Следует ожидать, что среди них окажется и Библия. Ожидание оправдывается. Приведем пример «древне»-китайского текста, являющегося, вероятно, переводом первых глав книги Бытия на китайский. Возможно, современные комментаторы будут с нами спорить, утверждая, что речь идет якобы о чисто китайской истории.

«Книга „Канонические стихи“ считается современными китайскими учеными одной из пяти книг их древнего „Пятикнижия“… ДАЖЕ КОНФУЦИЙ — говорят они нам — считал ее ЧРЕЗВЫЧАЙНО ДРЕВНЕЙ… Первая часть этой книги, называемая „Высший император“, рассказывает о деяниях императора „Высшего“… В параграфах 3–8 „Канонических стихов“ дана инструкция этого Высшего Царя его… „Плану“ и „Чертежу“… Он повелевает им „наблюдать небеса, вычислить календарь, УСТРОИТЬ ПРИБОР, на котором были бы представлены 12 знаков зодиака, и движение по ним Солнца и Луны“… В параграфе 8 Император говорит… „План и Чертеж! Вы знаете, что год состоит из 366 дней! Установите промежуточные месяцы и сто церковных служб, И ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО“» [544], т. 6, с. 57.

Открываем Библию на первой странице и читаем: «В начале сотворил Бог небо и землю… И сказал Бог: да будут светила на тверди небесной для освещения земли и отделения дня от ночи, и для знамений и времен, и дней, и годов… И создал Бог два светила великие: светило большее, для управления днем, и светило меньшее, для управления ночью, и звезды… И увидел Бог, ЧТО ЭТО ХОРОШО» (Бытие 1:1, 1:14, 1:16, 1:18). См. церковно-славянскую цитату 214.

Не странно ли, что «древне»-китайское Пятикнижие начинается почти теми же словами, что и первая книга Моисеева Пятикнижия — Бытие? И даже в имени «Высшего царя» — Яо, звучит, по-видимому, слово Яхве, то есть Бог (в обратном прочтении), из еврейской Библии.

4. Почему реки Тигр и Евфрат впадают, по мнению некоторых «античных» авторов, в Чер(м)ное море

«Античный» автор Руф говорит об известных реках «античности» Тигре и Евфрате следующее: «Сами эти реки стекают с гор Армении и на пути РАСХОДЯТСЯ ДРУГ ОТ ДРУГА НА БОЛЬШОЕ РАССТОЯНИЕ… Эти же реки, вступив в области мидян и гордиев, НАЧИНАЮТ СХОДИТЬСЯ БЛИЖЕ… Ближе всего они сходятся на той равнине, которую жители называют Месопотамией… Они же через земли вавилонян прорываются к КРАСНОМУ (то есть ЧЕРМНОМУ — Авт.) морю» [375], с. 88. И далее: «Путь там идет СТЕПЬЮ. Она между Евфратом и Тигром ТАК ТУЧНА И ОБИЛЬНА, что, говорят, скот там сгоняют с пастбищ, чтобы он не погибал от перенасыщения» [375], с. 88.

Посмотрите на карту, рис. 1.8. Современные Тигр и Евфрат ни в какое Красное море не впадают. А впадают в Персидский Залив. Причем не отдельно друг от друга, а сначала слившись в единую реку Шатт-эль-Араб, длиной более 150 километров. Указание, что между Тигром и Евфратом расположена степь с тучными пастбищами, — где скот погибает от переедания, — это преувеличение. Рядом — Сирийская пустыня…

Рис. 1.8. Реки Тигр и Евфрат, впадающие в Персидский залив. Реки Волга и Дон, впадающие в Каспийское и Азовское моря.

С другой стороны, историкам известно, что ранее реку ВОЛГУ иногда называли ТИГРОМ [1078], т. 1, с. 145–146. См. книгу «Расцвет Царства», гл. 2:7. Сразу становится понятно — о чем на самом деле говорит Руф. Он описывает Междуречье великих рек — Волги и Дона. Они действительно вытекают примерно из одной местности, рис. 1.8. Затем расходятся, охватывая огромные пространства. В южной части — знаменитые плодородные Донские степи. Где в самом деле нужно оберегать скот от переедания. А затем сходятся, как и описано у Руфа, на близкое расстояние. Здесь, кстати, и прорыли в XX веке Волго-Донской канал. Затем Волга и Дон расходятся. Волга идет в Каспий. А вот Дон действительно впадает в залив ЧЕРНОГО МОРЯ, называемый сегодня Азовским морем. Вероятно, Черное море и есть Чер(м)ное море, упомянутое Руфом.