— Тихо! Спокойно, Энни. Ты ведь Энни? — девушка осеклась, и кивнула. — Ты не видела тут двоих ребят? Этот урод и их забрал?
— Что? — осипшим голосом пролепетала Энни. — Я не знаю! Умоляю, не…
— Ох, — Друд поморщился, наклонился и подобрал чей-то нож. Энни вновь заверещала, но он перерезал её путы и помог подняться.
— Спокойно. Я от Триш, — имя сестры подействовало, и девушка взглянула на него уже осмысленно. — Куда делся Финн, не видела?
— Н-нет. Простите.
— Ладно, — Часовой отступил на пару шагов, оглядывая ангар. Где мог спрятаться главарь, неужто, сбежал? Друд нахмурился, подняв взгляд на галерею…
Финн не сбежал. Финн скорчился под своим столом, трясясь от ужаса. Змейство, змейство, влип так влип! Он по звукам понял, что его парни не справились. Капоне пришёл конец, а значит, и ему тоже.
Ну уж нет! Стараясь не шуметь, главарь выдвинул нижний ящик стола, сунул руку внутрь, и пальцы сомкнулись на полированном прикладе. Эх, вот бы пистолет с золотой пулей! Бают, этих сук-хронистов можно убить только золотом…
— А-а! Берегитесь! — Друд обернулся на дикий крик Энни, и увидел, как главарь поднялся из-за стола, с искажённой рожей… И с двуствольным укороченным ружьём в руках. Ошалевший Финн развернулся на крик, и навёл стволы на девушку.
Друд бросился вперёд, размываясь в воздухе, и успел схватить Энни в охапку и повалиться на пол — за миг до того, как оружие грохнуло, плюнуло огнём, и стена взорвалась облачком кирпичной крошки от заряда дроби. Вот же ржавь, настоящий огнестрельный дробовик, которые положены только Особой армии, да пограничникам! У капоре оставался ещё один заряд, и он прицелился в Часового и танцовщицу…
Пистолет хлопнул совсем негромко, по сравнению с грохотом огнестрела. Но Финн вскрикнул, опустил дробовик и схватился за пробитое пулькой плечо. И тут же Друд взметнулся на ноги, подскочил к главарю и сгрёб его за грудки.
— Ну, сукин Финн, — процедил он, — вот теперь ты напросился! — Вырвав оружие из рук врага, Друд замахнулся и врезал Финну стволом по зубам, так, что капоре отшатнулся назад и упал на пол.
Тяжело дыша, Друд обернулся к воротам:
— Отличный выстрел, Хилл. Вы как раз вовремя!
Инспектор Хилл, стоявший на пороге, опустил пистолет и обвёл ангар потрясённым взором.
— Вечный помилуй, Друд, что вы тут натворили?
— То, до чего у полиции руки не доходят. Но и вы молодец. Хотя, я вроде бы приказал не высовываться.
— Триш не выдержала, и побежала сюда. А я — за ней… — Из-за спины Хилла высунулась Триш. При виде сестры танцовщица дико вскрикнула, бросилась к ней, и девушки стиснули друг друга в объятиях.
— Так, барышни, идите погуляйте, — велел Друд. — А мы с инспектором немного потолкуем с мастером Пижоном, — он приподнял Финна за шиворот. Бандит сопел и щерился окровавленным ртом.
— Я повторю свой вопрос. Где двое ребят?
— Пошёл ты…
— Неверный ответ, — Друд размахнулся и врезал Финну в челюсть. — Где. Они?
— Я не знаю, — выговорил Пижон. — Мамой клянусь, мы их не видели!
— А теперь ты врёшь, — с сожалением покачал головой Друд. От второго удара Финн всхлипнул и выплюнул на пол с кровью два зуба.
— Мастер Друд!
— Не вмешивайтесь, инспектор. Ты отнимаешь у меня время, Пижон. А я этого не люблю. И потому взамен отниму твоё! — при этих словах Друд перехватил руку Финна, и тут же циферблат на запястье капоре вспыхнул, и из него потянулся поток золотой пыли. Циферки в окошках счётчика быстро замелькали — а шлейф пыли втянулся в Часы Друда, мигом иссякнув. Финн с ужасом уставился на свою руку: циферблат на ней мигнул красным и пискнул.
— Летела бабочка навстречу свечке, — промурлыкал Друд. — Что такое, Пижон? Разве ты сам ни разу не обирал должников до последней минутки?
Хотя зрелище допроса и отвращало, Хилл не мог отвести глаз. Простые хронисты, как он, не умели забирать время с чужих Часов напрямую, ни хранить его на собственных Часах, и пользовались хронолампами. Да, не зря Часовым доверена безопасность страны.
— Нет! Я скажу! — зачастил Пижон. — Они были там, были: один тёмный, второй светлый, смазливый. Клянусь, я с ними по-хорошему! Работу предлагал!
— Что ты с ними сделал?
— Видит Вечный, ничего! — сорвался на крик Финн. — Ну, отобрали у них пару безделушек, «перо» вон, — он покосился на стол. Хилл взял со столешницы нож и передал Друду; тот раскрыл лезвие, и пригляделся к следам крови на клинке.
— Нет! — взвизгнул Пижон. — Я не!.. Ну, чуть пощекотал. А потом отпустили! Стрясли с них песочку, и отпустили!
— Сколько? — «Трясти песок» означало отобрать деньги-Время. — Говори!
Часы Финна вновь пискнули. Дрожащий Пижон невольно скосил на них глаза, и Друд проследил за его взором.
— Всё? — прошипел он. — Ты отнял у них всё время до последнего дня? Ты, сука, обрёк детей в чужом городе на смерть?!
Финн заорал и забился в хватке Часового. Хилл не успел вмешаться, Друд уже воздел руку — и вся фигура капоре мигом вспыхнула золотым светом. Вихри пыли потекли по воздуху, крик главаря оборвался. Пижон откинулся назад, разинув беззубый рот — уже столетний старик с седыми клочьями усишек. А через миг лицо его рассыпалось прахом.
Пожелтевший скелет в дорогом костюме рухнул на пол, и котелок его откатился в сторону. Друд медленно опустил руку. Наступила тишина.
— Мастер Друд! — не сразу смог выговорить Хилл. — Зачем…
— Он был преступник и убийца, — тусклым голосом оборвал Друд. — Я лишь привёл приговор в исполнение.
— Но… — Хилл с содроганием взглянул на рассыпавшиеся кости. — Он же мог дать показания. Столько нераскрытых дел! Его надо судить…
Друд поднял голову, и инспектор замолчал — настолько опустошённым был взгляд Часового.
— Думаете, полиция сама не знает? — горько спросил он. — Вы что, не слышали, что все полицы здесь на жалованьи у бандитов? Проклятый город прогнил до корней, — он пнул котелок Пижона. — Ладно… Пошли, пожалуй.
И как же не похоже на уже привычное «За мной, Хилл» это прозвучало!
Они вышли из ворот, в ночь, расцвеченную вспышками мигалок. Полицы уже рассаживали бандитов по «консервам» — беглые тик-такеры недалеко ушли. В кои веки полиция сработала как надо, выполнив приказ Друда и вовремя оцепив депо. Отмахнувшись от сунувшегося с докладом офицера, Часовой прошёл к хоромобилю и сел на заднее сиденье. Вид у Друда был понурый и уставший.
— Мастер Часовой? — робко окликнули его. Подошли Энни и Триш, всё ещё держась за руки. — Я хотела, ну…
— Вы спасли мою сестру, — перебила Триш. — Как мне отблагодарить вас?
Друд равнодушно взглянул на них, потом поманил к себе.
— Мастер Пижон, хм, очень извинялся за свою невежливость, — проговорил он. — И просил вас принять вот это, — он вложил в руку Триш несколько монет. Ярко сияющих, «годовых». Энни пискнула, а её сестра выпучила глаза.
— Считайте это компенсацией. Поезжайте со своей подругой домой. Вложите деньги с умом, и больше не делайте глу… Эй! А ну, хватит! — Энни вдруг упала на колено, схватила Часового за руку и принялась её целовать. — Кому сказал, брысь!
Отделавшись от девиц, Друд обернулся к Реджи. Тот, обмерев, ждал своей участи.
— Это тебе, — Друд уронил на сиденье ещё одну монету-год. — За неудобства. Отвезёшь меня в Чёрный район, высадишь где-нибудь, и всё. И забудь всё, что сегодня было.
— Да я! — не сразу пришёл в себя Реджи. — Мастер Часовой! Какие неудобства, я за такое вас хоть каждый день катать готов!
— Не нужно.
Подошедший Хилл не сразу решился обратиться к Друду. Часовой был сам на себя не похож — поникший, усталый, будто враз утративший надежду.
— Мастер Друд… Что мы будем делать?
— «Мы» — уже ничего, — отрезал Друд. — Вам лучше взять билет на первый столичный экспресс. Задержанных в Анкервилле преступников доставят в столицу, и ваши показания могут понадобиться.
— Но! — как ни странно, Хилл ощутил разочарование. Неожиданное приключение с загадками и погонями закончилось, а он так ничего и не понял. — Как же дети?
— Полиция займется поисками. Надо будет, прочешем весь город. Но если не удастся найти их в течение суток… — Друд поник головой. — То, боюсь, их уже ничто не спасёт.