От группы его товарищей донеслись приглушённые смешки. Он осмотрел узор:
— Похоже на какой-то спиральный папоротник, не так ли? - спросил он своих друзей, показывая им выжженный след. - Который только начал разворачиваться.
Браяру пришлось признать, что узор не выглядел испорченным. Вокруг шафрана, и сквозь окружавшие его цветные ободки спиралью проходила тонкая, шипастая выжженная отметина. Она вполне могла там быть по изначальному замыслу.
— Совсем не выглядит испорченным, миледи, - сказал один из друзей всадника.
Сэндри сглотнула.
— Я могла бы сделать новую вышивку, и заменить эту, - сказала она владельцу куртки. - Потребуется время, но если мы останемся в этих горах на несколько недель …
Он пожал плечами, и надел куртку.
— Мне она нравится такой, какая она есть, - взяв её руку, он поклонился, и поцеловал её пальцы. - Мне будет завидовать вся деревня, ведь на мне стоит ваша отметина.
Сэндри густо покраснела. Всадник подмигнул Браяру, и удалился.
Некоторые всадники остались. Один из них снял свою куртку, и протянул её девочке:
— А мою сделаете?
Та покачала головой, не поднимая взгляда:
— Я не знаю, как я это сделала — а даже если бы и знала, то нет уверенности, что в следующий раз я не спалю её целиком.
Всадники переглянулись, и пожали плечами:
— Если вы узнаете, я был бы рад, - сказал тот, кто предложил ей свою куртку. Мужчины поклонились ей, и пошли за своими лошадьми.
Сэндри посмотрела на Браяра:
— Мне нужно найти объяснение этому происшествию, - сказала она ему. - Иначе кто знает, не уничтожу ли я что-то полностью?
Указав Польям колодец, Трис вернулась на своё место и к своей книге, всё ещё ощетиниваясь из-за поведения Торговки. Она только-только начала успокаиваться, когда на страницу её книги упала тень. Подняв взгляд, она увидела Польям:
— Ну что ещё?
— У наших детей манеры получше, - едко сказала женщина, постучав несколько раз посохом о землю, пытаясь встать поудобнее.
— Тогда иди и их доставай, - пробормотала Трис. Она вернулась к своему чтению.
Конец посоха — «грязный конец», возмущённо подумала она — постучал по страницам её книги.
— У меня есть имя: Польям. Используй его, и скажи мне кое-что, девочка-жёрдин. Если бы ты знала того, что не был бы Торговцем — кто был бы трэнгши — то знала бы ты, почему?
Трис смахнула грязь с книги.
— А тебе какая разница? Польям, - добавила она, когда Торговка бросила на неё гневный взгляд.
Польям подняла конец посоха, и поднесла его к книге.
— Вежливый ответ засчитывается Счетоводчицей Оти, и записывается в книгу твоей жизни. Мне нечего делать, пока не придёт кузнец, кроме как держать своё лицо перед твоим, если ты предпочитаешь грубить, а не отвечать, когда я спрашиваю.
Трис посмотрела на шрамы Торговки, и отвела взгляд.
— Я не красивая, - мрачно сказала Польям. - Уироку не нужна хороша внешность. Люди с радостью отдают мне по дешёвке то, что я хочу, чтобы избавиться от меня. Спрашиваю ещё раз: если ты знаешь кого-то, кто является трэнгши, знаешь ли ты, почему?
Трис пожевала губу, и решила, что предпочитает избавиться от этой одноногой женщины с изорванным лицом.
— Корабль, на котором была семья Даджи — он назывался Третьим Кораблём Кисубо — утонул. Выжила только она. Теперь она живёт в храме Спирального Круга. Твой народ прогнал её, как будто она была виновата в том кораблекрушении.
— От больного оспой не избавляются потому, что он в этом виноват. Это делают, чтобы он больше никого не заразил. Неудача — это болезнь. Только её носитель — трэнгши — переживает её, чтобы заразить других.
— Вздор, - возразила Трис.
— Для своего небольшого возраста ты уверена во многих вещах, - вздохнула Польям, и пробормотала — скорее себе, чем Трис: - Я, может, и уирок, но я по крайней мере всё ещё Цо'ха.
— А что вообще означает «уирок»? И «со-хах»? - Трис всегда желала узнать значение новых слов языка Торговцев. В отличие от своих друзей, она не умела на нём разговаривать. - И что такого чудесного в том, чтобы не быть тем, кем является Даджа?
— Уирок не приносит каравану прибыли, - был ей ответ. - Уирок тратит деньги каравана на кузнецов, продавцов еды и других необходимых каков. Даже дети презирают уирока. А Цо'ха — их ты зовёшь Торговцами.