Выбрать главу

Разберём несколько подробнее слова пророчества о семидесяти седминах, в которых упоминается о «мерзости», а именно стих Дан.9:27, который в Русской синодальной Библии звучит так: «И утвердит завет для многих одна седмина, а в половине седмины прекратится жертва и приношение, и на крыле святилища будет мерзость запустения, и окончательная предопределенная гибель постигнет опустошителя» (Дан.9:27). Даже в таком переводе непонятно, когда будет «мерзость запустения на крыле святилища» — тогда, когда «прекратится жертва и приношение» в 167 г. до н.э. или при разрушении Храма в 163 г. до н.э.? Ведь «окончательная погибель постигнет опустошителя», то есть Антиоха IV Эпифана, именно в 163 г. до н.э. И, следовательно, слова о «мерзости запустения на крыле святилища» можно попытаться отнести к 163 г. до н.э., а не к 167 г. до н.э., хотя в другом пророчестве, а именно о борьбе царя Северного с царём Южным, подобные слова, действительно, относятся к 167 г. до н.э. (Дан.11:31).

Вчитаемся в тот же стих, Дан.9:27, используя масоретский текст Танаха. Получим что-то вроде (в квадратных скобках [] — наши пояснения; курсивом набраны пояснения, естественным образом следующие из особенностей словоупотребления как нечто само собой разумеющееся):

«27 И [он] [,князь/принц, который придет со своим народом,] утвердит завет/союз со многими [евреями-отступниками и соглашателями] за седмицу единую; и на/в половину седмицы [он] прекратит жертву и приношение; и [, явившись] на крыле/распростертии мерзостей идольских [, он] приведёт в опустошение/запустение [Иерусалим и Храм], даже до [их] уничтожения; и определённое [Богом] изольётся на опустошителя» (Дан.9:27).

Заметим, что там, где возможно прочтение «на/в», логичнее выбрать «в»: ведь жертвоприношения, по пророчествам, должны будут прекращены на 1 150 дней, то есть на 3.151года, а это, как кажется, слишком мало, чтобы округлять до 3.5 лет, то есть до половины седмины (седмицы). То есть жертвоприношения будут прекращены не на половину седмины, располагающуюся в пределах последней, семидесятой, седмины, а в середине (половине) семидесятой седмины.

Как видим, при таком прочтении вообще нет «слишком конкретных» слов про «мерзость запустения на крыле святилища», а говорится о том, что Антиох IV Епифан, явится в Иудею на «мерзостях идольских» как на некоей птице или, вернее, как на крыле некоей птицы, и, соответственно, принесёт с собой в Иудею эти мерзости — то есть, говорится не конкретно, а вообще.

Это же место можно попытаться прочитать и несколько иначе:

«27 И [он] [,князь/принц, который придет со своим народом,] утвердит завет/союз со многими [евреями-отступниками и соглашателями] за седмицу единую; и на/в половину седмицы [он] прекратит жертву и приношение; и на крыле/распростертии [святилища или Храма] [будут] мерзости [запустения] идольские. [Он] [, этот вождь,] приведёт в опустошение/запустение [Иерусалим и Храм], даже до [их] уничтожения; и определённое [Богом] изольётся на опустошителя» (Дан.9:27).

К такому прочтению подталкивает также Септуагинта, где вместо оригинальных слов на иврите «и на крыле мерзости приведёт в опустошение, даже до уничтожения», смысл которых, видимо, был непонятен для переводчиков на древнегреческий, стоит перефразировка из Дан.31:11, где говорится о «мерзости запустения», то есть идолах, которые будут поставлены в «святилище могущества» и осквернят его. Подробнее о том, как Дан.9:27 звучит согласно Септуагинте, будет говорится далее, в другой главе.

Такое альтернативное прочтение, к которому, как сказано, подталкивает также Сепутагинта, вряд ли можно назвать предпочтительным или наиболее вероятным или даже правильным — об этом также будет говорится далее; пока же скажем лишь следующее: ведь «крыло Храма» — это его отдалённая, периферийная, часть, это вообще что-то, относящееся ко «двору язычников», то есть к самому внешнему двору; зачем же, спрашивается, Антиоху устраивать служение своим богам там, а не в самом центре — например, в Святом Святых или где-то возле него, если он захватил весь храм целиком?