Выбрать главу

Из административных терминов особо следует отметить упоминание gyāg — 'местность, место' — вместе с šahr — 'округ' — в XIII1, XIV7 и особенно в X11, где встречается выражение šahr šahr ud gyāg gyāg, упомянутое и в надписи KKZ.

Об административном аппарате при Ардашире по "Карнамаку" судить трудно, ибо, как говорилось выше (см. с. 19 и сл.), большинство упомянутых в памятнике должностей и соответствующие им термины восходят к V-VI вв.

"Карнамак" содержит немало сведений о религиозных представлениях сасанидского общества. Как известно, Ардашир происходил из жреческого рода и был праведным зороастрийцем. Однако в то время зороастризм не был государственной религией, и основатель сасанидского государства утверждал зороастризм, ведя борьбу с иными культами и верованиями. Для этого Ардашир основал много храмов Варахранова огня: десять в округе Бухт-Ардашир, когда он достиг моря и спасся от преследовавшего его Ардабана (VI7), "много Варахрановых огней" в Парсе после победы над Ардабаном (VII9), семь в округе Гуларан после победы над Червем (XIII18) и десять в городе Рах-Шапур, когда узнал о спасении своего сына (XV21). Из этих сообщений можно заключить, что храмы Варахранова огня учреждались по случаю победы или какого-либо значительного события и в одном городе могло быть основано несколько таких храмов [75].

Памятник дважды упоминает 'Царя огней' — Ādurān šah (XV20,21) Возможно, имеется в виду храм царского огня, учреждавшийся по случаю коронации. Царский огонь упомянут также в надписи на вотивной колонне в Бишапуре (ŠVŠ), в которой сообщается дата строительства города: BYRH prwrtyn ŠNT LVIII ’twry ZY ’rthštr SNT XL ’twry šhpwhry ZY ’twr’n MLK ŠNT XXIV... — "В месяц фравардин в год 58-й, в год 40-й Огня Ардашира, в год 24-й Огня Шапура из Царских огней..." [76].

Данные "Карнамака" подтверждают и известное из иранского "Бундахишна" местонахождение в Парсе огня Фарробай, к которому обратился за помощью Ардашир перед битвой с Ардабаном (VII1) [77], и говорят об одной из его ипостасей, а именно ипостаси петуха (XIV12) [78].

"Карнамак" упоминает зороастрийскую церемонию āfrīnagān, главной составляющей частью которой является чтение молитвы āfrīn, восхваляющей, согласно контексту "Карнамака", Ормазда и амешаспентов, уничтоживших тиранов Дахака, Фрасиага и Александра (XII10-13), и сопровождающейся жертвоприношением — mēzd, в которое входят священный хлеб — drōn, вино и компоненты, не названные в памятнике [79]. В "Карнамаке" говорится о краткой молитве wāz [80], читаемой перед едой, и о некоторых других понятиях и ритуалах зороастризма. Так, возможно, не случаен и тот факт что Ардашир намечает битву с Червем на день асман (XIII10). Известно, что асман является двадцать седьмым днем зороастрийского календаря и вместе с шестнадцатым и тридцатым днями — михром и анаграном — он считается "помощником" четвертого дня — шахревара, дня одного из амешаспентов, олицетворяющего собой "хорошее царство, власть, войну" [81]. Может быть, именно эти четыре дня считались зороастрийцами наиболее благоприятными для предпринятая военных действий.

Богатство фольклорных сюжетов и исторической и социально-политической терминологии, интересный лексический и грамматический материал "Книги деяний Ардашира сына Папака" обусловливают неослабевающий интерес к этому памятнику пехлевийской литературы.

* * *

Предлагаемая транскрипция "Карнамака" выполнена с учетом фонетических данных манихейских памятников [82]. При работе над текстом были использованы издания К. А. Ношервана, Д. П. Санджаны и Е. К. Антии, нумерация глав и фраз дана по изданию последнего (названия глав, добавленные Е. К. Антией, опущены). При переводе на русский язык мы старались возможно точнее передавать пехлевийский текст, однако в тех случаях, когда точность затруднила бы понимание смысла фразы, допускались отклонения от пехлевийского синтаксиса. При передаче имен на русский язык мы также старались приводить формы, более привычные читателю: так, Ardaxšir передается как Ардашир, но Pābag — как Папак.

вернуться

75

К вопросу о возможном количестве храмов Варахранова огня см.: Modi. The Religious Ceremonies, с. 227, примеч. 2.

вернуться

76

Back. Die Staatsinschriften, с. 378-383, и Altheim-Stieht. Das früheste Datum, с. 113-116.

вернуться

77

Jackson. The Location, с. 81-106. По мнению Ж. Ньёли, в этом сообщении отразилась поздняя традиция источников переносить факты и события, совершившиеся на востоке, на запад (Gnoli Gh. Zoroaster’s Time and Homeland. Naples, 1980, с. 36, примеч. 120).

вернуться

78

Pagliaro. Notes, с. 380.

вернуться

79

Modi. The Religious Ceremonies, с. 377-395; Boyce. History, с. 168. К значению церемонии āfrīnagān ср.: Darmesteter J. Zend-Avesta. Bd. 2. P., 1892, с. 723.

вернуться

80

Modi. The Religious Ceremonies, с. 372 и сл.; Boyce, Kotwal. Zoroastrian bāj, с. 56-73.

вернуться

81

Jackson A. Pie iranische Religion. — GIPh. Bd. 2, с. 637 и сл.; Modi. The Religious Ceremonies, с. 483 и сл.

вернуться

82

О данной транскрипции см.: MacKenzie. Notes, с. 17-29; он же. A Dictionary, с. XIV-XV; Rossi A. V. On the Transcription of Pahlavi Again. — AION. 33(1973), с. 126-132.