Non, me bu ya treba nixa hi fon yu, Non, olo ke me yao - Kom un shada-ki al nixa shwo Yur kamina tu trago.
Go pas al kansa namre nich, Go pas, e syao trasa mogbi lyu, Go pas, vaika un ves pa borda de kamina yur.
Hay sey luba es ga kurte luba, hay. Hay karwe es separa, Lasi, lasi me bli yu tu go, Audi vos yur, nixa shwo.
Yu... Me jan al nau: yu in munda ye. E olo ke me pregi: Kom un surya-ray, kom surya-ray Ek-lumisi jiva may. Flai ba, nuy gana
Flai bay feng-ney ala a janmalanda, yu, nuy gana,
adar wo nu gwo gani yu ga librem, adar wo nu gwo sta ya tanto hao.
Dar, sub garme skay, aira es ya verem dule,
dar i mar murmuri, monta somni in badal.
Dar i surya brili yarkem, al lumisi nuy-dom-ney monta,
mucho rosa flori gro in dol, i bulbul gani in shulin, i dolche vin ya kresi.
Dar yu sta pyu libre, gana, flai adar ba, flai adar! Gana de gasta fon Bharat
Ye menga diamant' in ston-ney guha, ye menga-menga perla in mar sude, ye menga diva in Bharat...
Miden warme mar dar ye un ston rubin-ney, on toy ston ye Fenix - gela-fas-ney faula. Ela gani dolchem swarga-vos-ney ganas.
Al extendi alas, den mar ela kovri. Wan kel audi ela, ta fogeti olo.
Ye menga diamant' in ston-ney guha, ye menga-menga perla in mar sude, ye menga diva in Bharat... Chunga-Changa
Chunga-Changa, blu jamile skay, Chunga-Changa, hir es saif oltaim.
Chunga-Changa, jivi nu al joi, Chunga-Changa, gani gana toy:
Diva-isla, diva-isla! Es ya hao fo jivi isla! Es ya hao fo jivi isla, Chunga-Changa!
Sta felis e gani gana! Chi kokosa, chi banana! Chi kokosa, chi banana! Chunga-Changa!
Chunga-Changa es zuy hao lok', Chunga-Changa, eni beda yok.
Chunga-Changa, wan kel bin she nu, Chunga-Changa, ta bu go wek pyu. Enisa pyu hao yok in munda
Enisa pyu hao yok in munda Kem amigas wandi-she pa hunta.
Kun amigas oni sta ya hao, Oni verem jui eni dao.
Nu om nuy destina ya remembi: Nu a jenta bringi joisa sempre.
Hay fa-wek palases e tresores, Libritaa es zuy-ney fon valores.
Nuy tapis es flori-she livada, Mures nuy es pinas gran til badal,
E nuy ruf es skay i blu i gao. Tak nu jivi, otrem nu bu yao. Saif-ney taim
Saif-ney taim... Nau jiva's fasile. Fish zai salti e koton es yo gao...
Yur papa's rich' e yur mama's jamile. Also shsh! syao bebi, bye krai!
Pa un de sabahes yu fa-lifti al gani, Poy extendi alas e flai inu skay.
Bat til toy sabah nixa hi mog damaji yu Al ke papa e mama es bli. Akwa dabe pi
Me yao lubi, bat me fobi. Me yao salvi may kordia.
Yedoh ye un sekret in lubing: Foba ya, it mog kili yur kordia.
Akwa dabe pi, kamaraa.
Zuy hao kosa ke me zwo-te: Me zin-te skola de pardona, ya.
May dom es ofni-ney ya totem, me ofni-te oli dwar de may kordia.
Me sempre jan-te lo simile, Me bu hev nul ilusion:
Tu lubi es ya gro-mushkile, Mucho, tro mucho tunga fo kordia. Ioane, Ioane
In garden de Iwan oli faula somni yo, oli faula somni yo.
Sol un faula bu somn', ta fon baum a baum flai, den Iwan ta voki zai.
Iwan, oo Iwan, tote munda somni zai, e sol me den somn' bu pai.
Afte somni ora un me sta gro ya duhaful, me sta gro ya duhaful.
Sonji me ya om iwan, kel om me ya gro-sinian, kel om me ya gro-sinian, Kisi me mucho
Kisi ba, kisi me mucho, mogbi sey nocha es laste, it bu ve lai pyu.
Kisi ba, kisi me mucho, Me ya zai fobi, zai fobi ke me lusi yu.
Yao ke yu es muy blise, yao kan-kan yur okos, senti yu blisem me.
Dumi ba, mogbi yo manya me es muy dale, muy dale fon yu. Lai ba, sabah
Swate, kom swate okos, es kada taraf. Dao, oli sey dao dukti yu a wo?
Snova al sabah surya lumi, surya chu, Jiva ribegin, munda en-joi. Surya, en-jagi ba!
Dai kolores bak, dabe mar sey bu fa-wek, mar al tume nocha bu fa-wek. Lai ba sabah, lai ba sabah!
Feng, fuki ba, feng! Mah sey nocha wek! Feng, fuki, gro-feng! Mah jiva rilai!
Snova al sabah surya lumi, surya chu, Jiva ribegin, munda en-joi. Surya, en-jagi ba!
Dai kolores bak, dabe mar sey bu fa-wek, mar al tume nocha bu fa-wek. Lai ba sabah, lai ba sabah! Okos yur
Okos yur - in li ajibe-si, ajibe-si ye koysa.
E yur spira mah may kordia hovi, ga kom kait flai por joisa.
Sey nocha he lai, in kel me sta gro-felise.
Wan luben fon dalitaa, ta es a me blise.
Treba shwo tanto mucho bat haishi ye kwesta in kordia may:
Kwo me drimi oltaim, kwo me yao oltaim - gai shwo o bu gai?
Toy luma kel lai fon yu, toy yarke gro-luma
it shanji inu pale shada iven luma de luna.
Yu-ney okos, li fai fule garbar, fai garbar in kordia may,
e me drimi oltaim, nau drimi oltaim om in li droni pai... Shayad
Sempre den yu me kwesti, kwo, wen, e komo, e wo hi,
yu sempr' a me jawabi shayad, shayad, shayad.
E tak may deys ya pasi, e me ya yo denadi,
e yu a me jawabi shayad, shayad, shayad.
Yu ya zai lusi taim al dumi, longem dumi.
Den Boh si yu ya lubi, shwo til wen ya, oo til wen ya? Si me shwo
Afte findi yu me kwasi lusi swa.
Iven si me'd yao, me'd bu jan kwo hi shwo.
Ya in nul lingwa ye tal worda bay kel mog
bay kel me'd mog deskribi jamilitaa yur.
Si me iven shwo: yu es zuy jamil
e in munda ol sam jamile yok,
sey shwosa wud bi shao, pa veritaa ya shao.
Jivaful charmaful luma, it lumisi, ya lumisi fas yur,
Tume har, tume har dense, it fa-lwo on plechas mahanem.
Yur flai-she skarfa simili badal, E yur brachas es jamil kom luna, jamil kom luna...
Si me iven shwo: sey briliantitaa, it bu gwo neva bi, bu ve neva bi,
sey shwosa wud bi shao, pa veritaa ya shao.
Yu es ya donishil, e por to luba ye.
Nau dwa dao nuy es kom un karavan, wo yu go, me tuy go.
Si me iven shwo: may gro-lubi-ney, yu's anjel do skay o koy feya-ki sey shwosa wud bi shao, pa veritaa ya shao.
Es hao hir (Rahmaninov)
Es hao hir...
Kan ba: dar dalem riva agnilik;
Livadas do mucho kolor,
Badales kyete blan…
Hir jen ga yok,
Hir kyetitaa,
Hir ye sol me e Boh,
Sol lao pina e flortot
E yu, oo drima may... 30 anekdot (nivel 1)
Jimi jivi in vilaja e ta pri plei in muy chyen riva bli dom; poy ta-ney patra pai gunsa in un gran urba, e ta en-habiti dar kun ta-ney familia tuhun.
Ley nove dom hev garden, bat toy garden es muy syao. Jimi bu joi. "Ob ye riva hir?" ta kwesti mata pa un-ney sabah.
Mata jawabi: "Non, riva yok, bat ye jamile parka, Jimi, e in parka ye chitan. Nu ve go adar sedey afte deyfan." Dan Jimi joi gro.
Afte deyfan Jimi e ta-ney mata go a parka. Jimi yao promeni bli chitan, bat bifoo it ye jaopay. Mata lekti: "WARNA: Sey chitan es danjaful. 367 jen yo he lwo inu it."
Jimi kan chitan gro-atentem. Poy ta shwo: "Me bu vidi li."
Madam Grin es lao dama. Ela safari oftem e ela bu fobi flai bay avion. Unves ela flai-go fon Chikago a San-Fransisko bay un gran avion. Ye mucho vakue sidika.
Madam-Grin-ney sidika es bli winda. Pa otre fin de sidika-fila ye un yunge man. Lu toshi es bli winda. Madam Grin ek-kan an yungo kelke ves.
"Ta oltaim kan traen-winda-ney motor," ela dumi. Ela en-stan e promeni ahir-adar pa avion duran kelke minuta. Poy ela en-sidi e snova ek-kan an yunge man.
"Ya", ela dumi, "ta kuydi kan motor oltaim."
Afte haf-ora madam Grin go-lai a ta, shwo: "Promeni ba idyen pa avion, yunge man. Me sal kuydi kan motor inplas yu duran kelke minuta."
Es sitdi-sabah de mes-pet. Afte ofni kurtena e kan tra winda, madam Edwards smaili e shwo: "Sey dey sal bi gro-hao!" Ela jagisi swa-ney syao son pa klok ot e haf. Ela shwo a ta: "En-jagi ba, Tedi. Nu sal go a zoo sedey. Woshi ba handas e fas, brashi denta e kway chi sabahfan. Nu sal go a Nyu-York bay tren."