- Aa! Dan yur skola bu bin verem hao-la, - Kwasi-Tortuga shwo kun levifa. - She nu oni gwo sempre skribi pa fin de bil "franse lingwa, musika e klaida-woshing - adikem."
- Yu shayad bu gro-nidi se, - Alisa shwo, - al jivi pa mar-diba.
- Me bu gwo hev basta mani fo adike leson... - Kwasi-Tortuga shwo kun sospira. - Me fai-te sol basike kursa.
- Kwel fah yu gwo lerni? - Alisa kwesti.
- Lefting e skriking, naturalem, fo beginsa, - Kwasi-Tortuga jawabi, - e poy farke subfah de aritmetika: agiting, sup-draking, menta-pliging e defiding.
(lekting, skribing, aditing, subtraging, multipliking, dividing)
- Me bu gwo audi om sup-draking, - Alisa osi shwo. - Kwo es?
Grifon lifti ambi pata pa surprisa.
- Bu gwo audi om sup-draking! - ta exklami. - Probablem yu jan, kwo sup es?
- Ya, - Alisa shwo. - She nu sup es sempre hao-gusta-ney.
- Wel, - Grifon kontinu, - mog eventi tak ke sup es muy hao-gusta-ney bat tro shao fo oli. Dan mog en-ye draka.
Alisa bu kuraji fai pyu kwesta om se; also ela turni a Kwasi-Tortuga e shwo:
- Kwo yoshi yu gwo lerni mus-nem?
- Wel, ye-te Histeria, – Kwasi-Tortuga shwo al konti fah pa suy swimala. – Histeria gulao e do nau-taim, kun Margrafia. Yoshi ye Rasting. Rasting-talimer es lao angila kel lai un ves per wik. Ta talimi a nu Rasting, Sketa-chiing e Frikting bay splintas.
(historia, geografia, rasming, skeching, pikting bay pintas)
- E kwo es se? - Alisa kwesti.
- Wel, me selfa bu mog diki se a yu, - Kwasi-Tortuga shwo. - Me es tro rigide. E Grifon, ta bu gwo lerni se.
- Taim yok-te ya, - Grifon shwo. - Me fai-te kursa she talimer de klasike fahes. Ta bin ya gro-hao talimer to lao kraba.
- Me bu gwo fai kursa she ta, - Kwasi-Tortuga sospiri. - Oni gwo shwo ke ta talimi Rutina e Pelin.
(latina, elin)
- Ver, ver... - Grifon shwo al sospiri pa suy tur, e ambi wan tristem kovri fas bay patas.
- E kwanto ora per dey yu gwo fai leson? - Alisa shwo al hasti shanji tema.
- Shi ora pa un-ney dey, - Kwasi-Tortuga shwo, - nin ora pa sekwi-dey, e tak for.
- Es ya kuriose plan! - Alisa exklami.
- Nu gwo nami li "lison", - Grifon remarki, - bikos li kwasi gei lisi wek bay mar-ney onda kada dey.
To es ya aika nove idea fo Alisa, also ela mediti om it duran kelke taim bifoo fai sekwi-she remarka:
- Dan shi-un-ney dey shayad bin bugundey?
- Naturalem, - Kwasi-Tortuga shwo.
- E kwo yu zwo pa shi-dwa-ney-la? - Alisa yao-shem fai for.
- Es ya basta om lesones! - Grifon interrupti resolutem. - Nau rakonti ba koysa om geimes a ela.
Langusta-kwadrila
Kwasi-Tortuga gro-sospiri e froti okos bay swimala. Ta ek-kan Alisa e probi shwo, bat ga bu mog duran para minuta: plaking tufi suy vos.
- Es kom si ta hev osta-ki fa-bloken in gorla! - Grifon shwo e begin sheiki ta e darbi ta an bey. Pa fin Kwasi-Tortuga snova en-hev vos e shwo for, al ke larma flui nich wangas.
- Yu shayad bu gwo jivi longem sub mar...
- Neva, - Alisa shwo.
- ...e shayad yu iven bu gwo gei prisenti a langusta...
- Unves me gwo gusti... - Alisa begin shwo bat tuy stopi. - Non, neva.
- ...also yu shayad ga bu jan komo priate Langusta-kwadrila es!
- Verem non! - Alisa shwo. - Es dansa do kwel sorta?
- Wel, - Grifon shwo, - un-nem oni en-stan pa un longe linia along mar-sahil...
- Pa dwa linia! - Kwasi-Tortuga krai. - Fok, tortuga, salmon e tak for. Poy, afte ke oni mah-wek medusa fon dansa-dao...
- Se hi pinchanem duri kelkem... - Grifon interrupti.
- ...oni fai dwa stepa avan...
- Kadawan kun langusta to partner! - Grifon krai.
- Sertem, - Kwasi-Tortuga shwo, - fai dwa stepa avan, turni a otre para...
- ...intershanji langusta e returni pa same ordina, - Grifon kontinu.
- Poy, yu jan ya, - Kwasi-Tortuga fai for, - oni lansi...
- ... langusta! - Grifon krai al ek-salti gao.
- ...zuy dalem posible inu mar...
- Swimi afte ta! - Grifon krai.
- Fai kalaba inen mar! - Kwasi-Tortuga krai al salti-dansi sirkum.
- Intershanji langusta snova! - Grifon krai-skwili pa ol mogsa.
- Snova bak a sahil e... walaa fin de un-ney parta, - Kwasi-Tortuga shwo al turan fa-kyete; ewalaa dwa kreatura kel yus he zai salti aika pagalem, en-sidi al sta muy triste e kyete snova, e kan Alisa.
- To musbi es muy jamile dansa! - Alisa shwo timidem.
- Ob yu wud yao vidi idyen de it? - Kwasi-Tortuga kwesti.
- Ya, verem, - Alisa shwo.
- Aida, nu probi ba fai un-ney parta! - Kwasi-Tortuga shwo a Grifon. - Nu mog duyfu sin langusta, yu samaji ya. Hu ve gani?
- Oo, yu hi gani, - Grifon shwo. - Me he fogeti wordas.
E li en-dansi solemnem sirkum e sirkum Alisa, oftem stepi-yen on Alisa-ney pedas al pasi tro blisem e mavi-yen swa-ney avanpatas fo marki ritma, al ke Kwasi-Tortuga gani lo sekwi-she, ga lentem e tristem:
Un merlan a slika shwo-te: - Pregi, muvi ba pyu kway!
Ye un midia yus baken, ta zai topti kauda may.
Kan, langusta e tortuga oli yao-shem avans’!
On sahil li oli weiti. Ob yu lai e toshi dans’?
Ob yu yao o bu yao hunti a nuy dans’?
Ob yu yao o bu yao hunti a nuy dans’?
Es priate, ga priate, hao-sta-ke tu bi dar
Wen li pren yu e ek-lansi, kun langusta, inu mar!
Slika shwo: - Tro dalem, dalem! Verem, bu es hao shans’.
Me gro-danki yu, merlan-ki, bat bu hunti a yur dans’.
Me bu mog ya, me bu yao hunti a yur dans’.
Me bu mog ya, me bu yao hunti a yur dans’.
- Bu muhimi tu bi dalem, - shwo amiga do kaskas’.-
- Sey sahil ya bu es sole, ye i otre enikas.
Kem pyu dale yu fon Ingland, tem pyu blise yu a Frans.
Bye palifi, kare slika, lai e hunti a nuy dans.
Lai ba, kara, lai ba, kara, hunti a nuy dans’!
Lai ba, kara, lai ba, kara, hunti a nuy dans’!
- Danke, es ya muy interes-ney dansa fo kan, - Alisa shwo al gro-joi por ke it stopi pa fin. - E me ya pri sey drole gana om merlan-fish.
- Oo, apropoo om merlan-fish, - Kwasi-Tortuga shwo, – ta... yu gwo vidi ta sertem, bu ver?
- Ver, - Alisa shwo, - me oftem gwo vidi ta pa deyf...
Ela hasti stopi.
- Me bu jan wo sey Deyf mog loki, - Kwasi-Tortuga shwo, - bat si yu gwo vidi ta, dan yu sertem jan komo ta aspekti.
- Ya, shayad... - Alisa jawabi mediti-shem. - Ta es sin kaskasa... e ye menga kruma sirkum.
- Yu galti om kruma, - Kwasi-Tortuga shwo, - li oli wud bi wekwoshen in mar. Bat ta verem mog bi sin kaskasa pa pluri plasa; kausa es ke...
Ewalaa Kwasi-Tortuga guapi e klosi okos.
- Rakonti ba a ela om kausa e olo otre! - ta shwo a Grifon.
- Kausa es - Grifon shwo, - ke wen oni dansi kun langusta oni mog gei pinsi bay klemika kasualem. Bu oli langusta es kushale partner, yu samaji ya.
- Danke, - Alisa shwo, - es ya muy interes-ney. Me bu gwo jan tanto mucho om merlan bifooen.
- Me mog rakonti yoshi pyu, si yu yao, - Grifon shwo. - Ob yu jan way oni nami ta merlan?
- Me neva gwo dumi om to, - Alisa shwo. - Way?
- Ta es lan, merkivalem lan. Unves habiter de un koral-ney urba elekti ta kom mer. Bat ta es tro lan fo gun, e oli shwo: "Mer es lan, mer lan, mer lan!" - Tak hi suy nam en-ye.
Alisa dumi idyen.
- Yedoh in gana ta sembli ga aktive.
- Es ver, - Grifon shwo, - bat in maiste otre situasion ta es lan, mlan e fai merlankolia.