— Кетрелы!
Голос Кира заставил Талью отвлечься от новорожденных дракончиков. И правда, высоко наверху уже ходили кругами темные силуэты. Широкие крылья перекрывали свет звезд.
— Слетелись к гнезду, — сказала Талья. — Они их сожрут!
— Лучше их, чем нас. Талья, греби!
И Кир всадил в воду весло, увлекая каноэ прочь от пузырчатого гнезда.
Он был прав. Талья тоже подхватила весло. Дракончик перестал с ней воевать и вместо этого крепко обвил ее руку.
— Держись, маленький! — Талья с силой ударила веслом. — Я тебя им не отдам!
На самом деле им всем очень повезет, если птицы их не разорвут. Многие жители рощ простились с жизнью, застигнутые голодной стаей в ночи посреди океана. На лик Старухи весьма кстати наползло облачко, погрузив их в спасительную темноту. У Тальи непроизвольно подергивалась кожа на спине, она ждала, что в нее вот-вот вопьются бритвенно острые когти. Кир молча гнал каноэ вперед…
Им повезло, громадные птицы не обратили на лодку с людьми никакого внимания. Они потрошили гнездо, и крик там стоял такой, что Талья то и дело вздрагивала. Хлопанье крыльев, визг, вопли… Когда Старуха выглянула из-за облака, Талья рискнула оглянуться через плечо. Казалось, мутноватый свет сфокусировался на несчастном гнезде. Стая рвала его когтями, клювастые головы на длинных шеях вонзались в месиво пузырей. Когда они выныривали наружу, в клювах извивались дракончики. Слезы обожгли Талье глаза. Она продолжала яростно грести. У малышей не было ни малейшей надежды уцелеть. Каноэ мчалось сквозь тьму, и звуки пиршества за спиной постепенно отдалялись. Когда впереди показался большой плавучий остров, юноша и девушка подогнали каноэ к его берегу и вскоре, найдя пещеру в массе переплетенных корней, загнали лодку в это естественное укрытие.
— Будем надеяться, здесь они нас не заметят, — сказал Кир.
— Красуля! — Талья опустила весло. Голубая драконица вырвалась из воды и с возбужденным писком заметалась вдоль края водорослей. В следующий момент к ней присоединился зеленый самец. — Буксирный конец, Кир! Кидай им скорее! Ловите, вы двое! Вперед! Быстро, быстро, быстро!..
Талья никогда не знала в точности, многое ли из человеческой речи понимали драконы прибоя, но в этот раз напряженность момента им совершенно точно передалась. Они разом всунули узкие головы в ошейники, которые она сплела для них из травяных жил, и так заработали крыльями-плавниками, что Талью и Кира мгновенно вымочило брызгами.
— Надо будет воду вычерпывать, — прокричал Кир. Каноэ так и летело вперед, вода пенными крыльями распадалась у его носа. — Вот это я понимаю поездочка!
— Они тоже кетрелов боятся, — сказала Талья и оглянулась.
Гнезда больше не было видно в темноте. Она содрогнулась.
Кетрелы обычно держались карков и пировали, когда люди с материка выбрасывали за борт изможденных рабов. Поговаривали, будто они даже приводили мародеров к поселениям людей рощ.
Что-то защекотало ее запястье. Она опустила глаза.
Дракончик вылизывал место покуса, убирая с ее кожи самомалейшие следы крови.
— Спасибо, малыш!
Талья подставила руку, и дракончик перебрался ей на ладонь, придерживаясь хвостом. Оказывается, это была самочка, длинная, очень изящная, с перепончатыми лапками, серебристо-синими плавниками, туго сложенными у боков, и мускулистым хвостом.
«Прямо как у морских драконов», — подумала Талья.
Их плавники разворачивались и твердели в воде.
— Может, ты у нас все-таки дракон прибоя? — пробормотала она.
Ощущение отрицательного ответа было столь явственным, как будто ей шепнули на ухо: «Нет».
— Так это ты мне ответила?
Она нагнулась к маленькой драконице, и та, подняв мордочку, посмотрела ей прямо в глаза. В серебряном взгляде светился разум, которого Талья никогда не видела в глазах морских драконов и их паучьих собратьев.
— Что же ты у нас такое? — вполголоса спросила она. — Посмотри, Кир! — И она показала ему недавно укушенную руку. — Видишь, что она сделала?
— Опять тебя цапнула? — В глазах Кира еще металась тень страха. — Сказал же, выкинь птицам, поделом будет.
— Нет! Наоборот, покус совсем зажил! Видишь?
— Странно. — Он осмотрел ее руку, на которой лишь бледные пятнышки отмечали места, где кожу пропороли острые зубы. — Я и не знал, что драконы прибоя это умеют!
— Не думаю, чтобы они умели. А еще я не думаю, что это дракон прибоя.
— А кто же еще? Впрочем, без разницы. От драконов все равно никому никакой пользы, кроме тебя! — Кир посмотрел вперед, где Красуля с приятелем резво рассекали волну. — Вот бы они и мою лодку взялись таскать.
Талья пожала плечами.
— Достаточно просто попросить их, — сказала она.
— Так они меня и послушались!
— Значит, недостаточно вежливо просишь.
Талья смотрела вперед. Небо на востоке понемногу начинало светлеть, и она уже могла различить макушки деревенской рощи — плотную мешанину зеленых ветвей, опиравшихся на несколько могучих стволов, которые держались корнями непосредственно за океанское дно. Чешуйчатая рыбья кожа, которой были покрыты жилые купола, уже мерцала золотом: ее касался первый свет утра.
— Надеюсь, — сказала она, — тебе все-таки не влетит.
— Уже поздно скрываться, — вздохнул Кир. — Папаня всегда с зарей просыпается.
— А если сегодня он не пойдет проверять, в постели ли ты? — проговорила Талья с надеждой.
Уже вблизи рощи им на крючок попался мордастик. Эти рыбы питались всякой падалью, а потому и водились вблизи обитаемых рощ, подчищая помои и мусор, который жители бросали в воду. Этот мордастик был невелик, и, как только Талья сняла его с крючка, маленькая драконица с жадностью набросилась на трепещущую добычу. Зубы-иголки так и рвали белую рыбью плоть.
— Эй! — нахмурился Кир. — Рыба вообще-то наша!
— Твоя мама вряд ли станет есть мордастика, — сказала Талья. — А этой малышке надо чем-то питаться… Ух ты, вот это аппетит!
Маленькая драконица действительно в считаные минуты превратила мордастика в скелет. Ее брюшко смешно раздулось, из него раздавалось негромкое бурчание. Драконица уютно устроилась на коленях у Тальи и обвила хвост вокруг ее пояса.
— Она же растет, — сказала девушка, бережно поглаживая гладкий, шелковистый бочок. — Смотри, она уже сейчас заметно больше, чем когда только что вылупилась.
— Вот счастье-то. — Кир надел на крючок новый кусок наживки и выпустил леску за борт. — Только этого нам и недоставало. Не просто драконье злосчастье в деревню, а еще и большое. Таль, у тебя и так полно неприятностей. Оно тебе надо?
— Ну, она, может, отправится своим путем, когда выучится летать, или плавать, или что там свойственно ее породе…
«А зачем бы мне отправляться куда-то?» Талья аж заморгала, такой четкой и ясной была эта мгновенная связь.
«Это ты заговорила со мной?»
Кончиком пальца она осторожно погладила паутинно-тонкие складки перепонок на свернутых крыльях.
— Думается, тут у нас пловчиха, — сказала она. «Ну конечно, я плавала! Кстати, меня зовут Кзин!»
— Она? — Кир смотрел подозрительно. — С чего ты взяла, что это «она»?
— Она сама мне сказала.
— Да откуда ей знать наш язык? — не поверил Кир. — Хватит уже меня дурачить!
Кзин обратила в его сторону большой серебристый глаз. «Если твой дружок говорит обо мне, скажи ему, что это ты владеешь нашей речью. Немногим твоим соплеменникам это дано».
— Откуда ты что-то знаешь о нашем племени? — Талья приподняла драконицу, чтобы посмотреть ей прямо в глаза. — Ты же только что вылупилась!
— Эй, что вообще происходит? — прищурился Кир. — Не притворяйся, будто в самом деле беседуешь с этим созданием!
— Ну… оно так и есть, — ответила Талья. — Она говорит, ее зовут Кзин.
— Честно, иногда я просто не знаю, верить тебе или нет! — сказал Кир, помолчав.
Талья скорчила ему рожу, хотя Кир, по сути, был прав. Потом она запрокинула голову, глядя на возносившиеся высоко вверх деревья обитаемой рощи. На девушку и так уже косились из-за ее необычных глаз, хотя, по сути, кому какое дело, что драконы прибоя ловили для нее рыбу. Добавить к этой картине нового и непонятного дракона — и хорошо, если жители деревни вовсе не выгонят Талью из своей рощи.