— Нет-нет, подождите еще минутку! — крикнула Шарлотта. — Мне еще нужно узнать столько всего! Остался ли дракон жить в этом месте? И еще…
— Эта история уже закончилась, — ласково, но твердо сказал циркач. — На сегодня — закончилась. Бегите домой! До свидания!
— Интересно, это все взаправду? — спросила Шарлотта, пока мы шли к дому. — В некоторых местах звучало невероятно!
— Вполне может оказаться правдой, — подбодрил я ее.
Шарлотта запрыгнула в дом резво, словно зайчик, прочь от холода и тьмы, а я задержался на тихом морозном воздухе и оглянулся на белый беззвучный мир, раскинувшийся снаружи, прежде чем ступить в уютный мир горящего камина, подушек и веселого смеха. В тот день репетировал церковный хор, готовясь к исполнению рождественских гимнов, и вдоль по дороге шагал запоздалый участник хора, распевая на ходу:
Певец удалялся, и рождественский гимн постепенно затих. А я задумался, придержав щеколду, что, может быть, именно эту песню распевал дракон, покорно взбираясь на вершину холма.
Ваша доброта совершенно меня раздраконила
Ни один детский писатель не сравнится трудолюбием с английской писательницей Эдит Несбит (1858–1924), создавшей десятки историй для юных читателей в самом начале ХХ в. Наибольшую известность Несбит принес фантастический роман «Пятеро детей и Оно»[210] (1905) и его продолжения, но также она создала множество забавных коротких рассказов, в которых драконы выступают в роли фарсовых злодеев. Многие из этих историй были опубликованы в 1890-е гг. в журнале «Стрэнд», а в 1901 г. вышли отдельным сборником под названием «Книга драконов». В конце своей творческой деятельности Несбит сочинила историю о принцессе и драконе, которые отказались от ролей жертвы и злодея, навязываемых им литературными традициями, а вместо этого подружились. Ее сказка «Последний дракон» была опубликована в 1925 г., уже после смерти писательницы.
Аристократический дракон на иллюстрации Сергея Гурского. Сергей Гурский
Вам, разумеется, известно, что когда-то драконы встречались так же часто, как и автобусы, и представляли почти такую же опасность. Но поскольку каждый воспитанный принц должен был убить дракона и спасти принцессу, то количество драконов неумолимо уменьшалось, и наконец, принцессам стало невероятно трудно разыскать дракона, от которого их могли спасти. И вот уже драконов больше не осталось ни во Франции, ни в Германии, ни в Испании, Италии или России. Совсем немного ящеров еще попадалось в Китае, но все они были бронзовые и холодные, а в Америке они и вовсе никогда не водились. Но самый последний настоящий дракон жил в Англии давным-давно — еще до истоков классической английской истории. Он обитал в Корнуолле в глубоких пещерах среди камней и был великолепен: в нем было семьдесят футов[211] от кончика ужасного хвоста до устрашающей морды. Дракон выдыхал огонь и дым и громыхал при ходьбе, ведь у него была железная чешуя. Крылья его походили на половинки зонтика или на крылья летучей мыши, только в тысячи раз больше. Все его боялись, и было отчего.
Элеонор Эббот. Иллюстрация к сказке «Два брата» (1920). Wikimedia Commons
Так вот, у короля Корнуолла была дочь, и в возрасте шестнадцати лет ей предстояла встреча с драконом: в детской спальне в королевском дворце такие сказки всегда рассказывают в сумерки и принцесса прекрасно знала, что ее ожидает. Дракон, разумеется, ее не съест, потому что явится принц и спасет ее. Но девочка упорно думала, что ей лучше не иметь никакого дела с драконом — тем более спасаться от него.
— Все мои знакомые принцы просто глупые мальчишки, — сказала она отцу. — Ну почему меня обязательно должен спасти принц?
— Так уж повелось, дочка, — ответил король, сняв корону и положив ее на траву, ведь кроме них в саду никого не было, и даже короли должны время от времени расслабляться.
— Милый отец, — ответила принцесса и вместо короны надела ему на голову венок из ромашек. — Милый отец, давай мы привяжем какого-нибудь глупого маленького принца, чтобы дракон его увидел около пещеры, а я пойду и убью дракона, и спасу принца! Я фехтую намного лучше, чем наши знакомые принцы.
— Что за идея могла прийти в женскую головку! — сказал король и снова надел корону, потому что к ним приближался премьер-министр с целой корзиной документов на подпись. — Забудь об этом, дитя мое. Я в свое время спас твою мать от дракона. Ты же не считаешь себя лучше матери?
210
Эдит Несбит. The Last of the Dragons. В кн.: Five of Us and Madeline. Лондон: T. Fisher Unwin, 1925. С. 171–178.