Выбрать главу

— Бэкка — не плохая! — с трудом произнесла Крис, в теле напряглась каждая мышца.

— Я знаю. Но тогда мы этого не знали. Я…я сказала Дэниелу, что не могу больше иметь детей, но хочу удочерить девочку. В то время он лишь хотел видеть меня счастливой, поэтому согласился. Я уладила все детали. Он не знает правды о ее происхождении. Я планировала рассказать Бэкке, что ее удочерили, когда ей исполнится восемнадцать.

Наконец мама посмотрела на нее остекленевшими глазами. По щеке скатилась слеза.

— Прости, Крис. Прости, что тебе пришлось все так узнать.

Пока Крис переваривала ошеломляющую информацию, все вокруг настолько потемнело, что она едва могла что-то различить.

— Ты же не врешь, правда? — слова прозвучали хриплым шепотом. — Обо всем этом.

— Я бы хотела, но нет. Теперь послушай, Кристал. Послушай очень внимательно. Ты никогда никому не должна рассказывать об этом. Даже отцу. Особенно отцу!

Мама потянулась через стол и сжала руку Крис так крепко, что ей стало больно. Но она не отодвинулась. — Если бы у меня был выбор, я бы унесла этот секрет с собой в могилу.

Крис сглотнула с трудом, стараясь не дать волю слезам, которые наворачивались все утро.

— Значит, Бэкка мне не родная сестра. Она…она моя двоюродная сестра.

— Нет. Бэкка — твоя сестра и ничто никогда этого не изменит. Слышишь меня? Ничто.

Этот шокирующий, решающий и весьма ценный недостающий кусок информации помог Крис связать все части воедино. И в свете всех ошеломляющих новостей она не смогла сдержаться, только рассмеялась горьким смехом. Мама посмотрела на нее с тревогой.

— Что в этом может быть смешного?

— Только то, что….теперь я знаю, мне никогда не следовало открывать посылку Джеки.

Джулия устало вздохнула.

— Да, тебе действительно не следовало делать этого.

Пока она потихоньку начала успокаиваться, Крис поняла, что ей тоже необходимо попить. Что-то крепкое. Кофе не подойдет, а вот стаканчик виски с лимонным соком… Так мысленно она подумала о кое — чем другом, и о кое — ком.

— Мама, может, ты вспомнишь, когда ты была в обществе, состояли ли в нем Грейсоны, хорошо? Ну знаешь, тот богач, который всегда в новостях? Эдаврд Грейсон и его семья?

Джулия не задумалась ни на минуту.

— Да. Они входили в элиту общества Хокспиэ. А почему ты спрашиваешь?

Когда она увидела Фаррелла и вора, пытавшегося обокрасть ее, вместе в лимузине, то не могла разгадать эту загадку, начала сомневаться в том, что видела своими глазами. Но сейчас все начало обретать смысл.

Глава 22

Фаррелл

Прошло два дня с тех пор, как он видел Крис. Фаррелл решил, что так как она не воспользовалась шансом связаться с ним — несмотря на блестящую идею отправить ей камеру — инициативу нужно взять на себя. Он толкнул, открывая, дверь магазина «The Speckled Muse». Внутри было несколько покупателей, пара у стойки расплачивалась за покупку, их обслуживала Крис, остальные просматривали полки с книгами. Воздух в магазине был затхлый, как и во всех старых зданиях. Но вместе с тем здесь слышался запах бумаги, кожи и клея. Деревянных полок и …клубники.

За последние несколько дней он испытывал острую тягу к этим ягодам. Фаррелл прошел внутрь на удивление просторного магазина. С улицы он казался не больше чем обычный магазинчик, но внутри полки вели тебя дальше и дальше.

Он остановился у отдела мистики и начал смотреть книги, чтобы казаться обычным покупателем. На верхней полке на книгах Сью Графтона в твердой обложке сидел черно-белый котенок.

— Привет! — сказал он. — Это ты здесь в качестве музы? Понял? Мяу?

Он потянулся, чтобы погладить, но котенок зашипел и ударил его лапой, выпустив когти. На царапинках выступила кровь.

— Тупой малыш… — он потянулся, чтобы взять его за пушистый загривок, но котенок убежал прежде, чем Фаррелл смог прикоснуться к нему.

— Фаррелл? — позвала Крис справа. — Это ты?

Он изобразил очаровательную улыбку на лице и повернулся к ней, засовывая поцарапанную руку в карман.

— Во плоти.

— Ты здесь. Ого! Вот так сюрприз.

Сегодня на ней были линялые джинсы, плотно облегавшие бедра, которые он находил привлекательными и смешная футболка, с изображенным на ней кубиком сахара, говорящим с радостной улыбкой «Ты такая горячая» чашке кофе. Ее светлые волосы были собраны в косу и никакого макияжа, только губы накрашены розовым блеском. И эти бледно — голубые глаза в старомодных очках в черной оправе смотрели прямо на него.

— Мой телефон, должно быть, сломался. — сказал он, непринужденно опираясь на книжную полку и доставая из кармана телефон. — Иначе я не могу придумать ни одной причины, почему не слышал от тебя звонка.

— Мне следовало позвонить. — ответила она, скрестив руки. — Прости, что не сделала этого. Я была очень занята. Но я получила твой подарок. Фаррелл, спасибо, конечно, но это слишком щедро с твоей стороны. Ты не должен ничего мне покупать. Мой Пентакс разбился не по твоей вине. Поэтому я не могу принять …

Он вытянул руку.

— На этом ты остановишься. Я настаиваю, чтобы она была у тебя. Я не фотографирую, ментальные снимки не в счет, поэтому мне от нее нет никакой пользы. Просто сделай одолжение и носи ее с собой в сумке, чтобы никогда не упускать возможность сделать важный снимок. Поняла? Никаких возражений или я обижусь.

Она нервно рассмеялась.

— Не хотелось бы заставлять тебя обижаться.

— И не надо. Это очень некрасиво. — а сам подумал «Так намного лучше.»

Снова она была у него в руках.

— Когда ты закрываешься?

Крис посмотрела на часы на запястье.

— В шесть.

Его часы в телефоне показывали 5:45.

— Я приглашаю тебя на ужин.

— Прости, что?

— Ты же знаешь, что такое ужин, верно? Еда, которую люди обычно едят через несколько часов после обеда, когда проголодаются.

Улыбка мелькнула на ее губах, но она сдержала ее.

— Я знаю, что такое ужин.

— Ты должна поесть. И так как я оказался здесь, то пока просматривал все эти книги, проголодался….

— Боюсь, здесь нет комиксов. Я все уговариваю маму заказать несколько.

Значит, она запомнила эту маленькую личную деталь о нем. Отлично.

— Я могу читать книги и без изображений, если надо.

— Приятно знать.

Сегодня ее было трудней уговорить, но ему нравился этот вызов. Он знал, что сегодня вечером сможет вытащить наружу каждую скрытую деталь ее жизни.

— За углом есть суши — бар, если хочешь. — сказал он. — Или мы можем пойти в итальянский ресторан, если ты его предпочитаешь.

Она прикусила нижнюю губу.

— Суши — моя любимая еда.

Он приподнял брови, будто был слегка удивлен этим хорошо известным фактом о Кристал Хэтчер.

— Действительно? Моя любимая тоже. Видишь? Я знал, что у нас масса общих интересов. И это еще одно доказательство. Давай, закрывай магазин и пошли.

Наконец она разомкнула руки, и его взгляд вернулся к смехотворной футболке. Грудь под ней не была смешной. У нее были более округлые формы, чем у худой Фелисити.

— Ладно. — согласилась она в конце концов.

Он прямо почувствовал, что победа ждала его, на пути стояли всего несколько кусочков суши.

— Водка «Grey Goose» со льдом. — заказал Фаррелл после того, как они сели за столик. Крис заказала только стакан воды к закускам, и он решил, что не будет настаивать, чтобы она заказала нормальную выпивку. Может быть, позже.

— У нас нет такой марки. — сказал официант

Фаррелл моргнул.

— Простите?

— У нас есть другие виды, включая водку «Belvedere», но нет «Grey Goose». Для вас это имеет большое значение?

— В противном случае я бы не спрашивал. Я не желаю заказывать другое.

Официант передернул плечами.

— Простите, но ничем помочь Вам не могу.

От этого жеста Фаррелл почувствовал, как в нем нарастает раздражение. Дело было не в том, чтобы выпить водку другой марки, когда ее не было. Такое и раньше случалось, конечно же. Но Фаррелл хотел то, что хотел. В данный момент ему казалось жизненно важно доказать что-то здесь и сейчас этому равнодушному официанту.