Выбрать главу

Так, правитель Дуань страдал «ослаблением сексуальной потенции», и ему становилось плохо всякий раз, когда нужно было приблизиться к женщине. При этом у него имелся юный возлюбленный, которого он убил, обнаружив, что тот вступает в сношения с наложницами из его гарема.

Князь Цзянь развлекался со своими сестрами и ради забавы приказывал топить в своем озере мальчиков и девочек. Если наложниц из его гарема уличали в каких-то прегрешениях, они по его приказу должны были весь день оставаться голыми и отбивать на барабане время или обнаженными сидеть на деревьях; в иных случаях он велел морить их голодом до смерти. Других женщин он приказывал раздевать догола, после чего их ставили на четвереньки, чтобы псы или бараны могли с ними совокупляться.

У Цюя, правителя Гуанчуани, были две любимые жены, которых звали Ван Чжаопин и Ван Диюй. Когда он заболел, наложница по имени Чжаосинь ухаживала за ним и снискала его благосклонность. Однажды, когда правитель вместе с Диюй отправился на охоту, он обнаружил в рукаве своей жены кинжал. Под допросами с применением розог Диюй созналась, что они с Чжаопин замыслили из ревности убить Чжаосинь. Цюй допросил Чжаопин, и та после жестоких пыток каленым железом призналась в заговоре. Тогда правитель призвал всех трех женщин и собственноручно отрубил Диюй голову, после чего приказал Чжаосинь убить Чжаопин и объявил Чжаосинь своей главной женой. Но Чжаосинь тоже ревновала своего господина к наложнице Тао Ванцин. Она оклеветала ее, заявив, что Тао Ванцин предстала обнаженной перед художником, который рисовал ее портрет. Вскоре после этого она обвинила Ванцин в прелюбодеянии, и правитель приказал высечь Ванцин розгами. Другие женщины гарема должны были колоть ее раскаленными иглами. Несчастная бросилась к колодцу, чтобы покончить с собой, но Чжаосинь велела схватить ее и сама убила, воткнув металлический прут ей во влагалище. Затем она отрезала нос, язык и губы своей жертве, а труп приказала сжечь. Впоследствии Цюй выказал расположение к другой наложнице по имени Юнай, и Чжаосинь ее тоже оклеветала. Чтобы избежать ужасных пыток, Юнай бросилась в колодец, но Чжаосинь велела ее немедленно вытащить и пороть до тех пор, пока та не признается в прелюбодеянии. Этим пытки не закончились. Юнай нагую привязали к столбу и жгли раскаленным железом; затем вырвали глаза и по кусочку срезали мясо с ягодиц. Напоследок Цюй велел залить ей в рот расплавленный свинец. А Чжаосинь приказала убить еще четырнадцать женщин.

Когда информация о деяниях правителя Цюя дошла до императора Сяоцзина, последний, пораженный его жестокостью, разжаловал Цюя за вышеупомянутые преступления и приказал публично казнить его фаворитку Чжаосинь.

Сын Цюя Хайян вел себя не лучше, чем отец. Он вступал в многочисленные кровосмесительные любовные связи. Еще он прославился тем, что приказал изобразить на стенах одного из залов своего дворца совокупляющихся мужчин и женщин, и ему нравилось приглашать туда для попоек и оргий своих родственников по мужской и женской линиям. В позднейших китайских сочинениях (по мнению голландского синолога Роберта ван Гулика — безосновательно) ему приписывается изобретение эротической живописи.

Три первых ханьских императора — Гаоцзу, до восшествия на престол именовавшийся Лю Баном, основатель династии (206–195 г. до н. э.), его сын Хуэйди (195–187) и Вэньди (179–157) — были, несомненно, бисексуалами: помимо любовных утех с бесчисленными наложницами из гарема, у всех троих были связи с молодыми людьми. Вместо Хуэйди, который вступил на престол в 11 лет, правила его мать Люй. Его дворцовые евнухи и молодые любовники-слуги были одеты, как чиновники высокого ранга. Они носили позолоченные шапки с фазаньими перьями, пояса, усыпанные драгоценными камнями; они переодевались в женское платье, румянили и пудрили лица и постоянно находились в опочивальне императора.

Наложницы императора.

Гомосексуальные наклонности были у побочного сына Гаоцзу Вэньди. Как-то ему приснилось, что некий лодочник перевозит его в обитель бессмертных. Впоследствии он познакомился с молодым и красивым лодочником по имени Дэн Тун, который напомнил ему красавца-юношу из сна, и тогда он сделал его своим фаворитом, осыпав почестями и деньгами. Увлекался мальчиками и его сын Цзинди (156–141), а также император Чжаоди (86–74), который умер в 22 года. Особенно известен в китайской истории император Уди (140-87), у которого, поданным историка Лю Дацзяня, было более пяти любовников. С детских лет у Сына Неба был приятель по имени Ханьянь. Юноша был человеком очень способным во многих отношениях и оставался любовником Уди на протяжении многих лет, пока не был оклеветан и умерщвлен. Помимо Ханьяня, рядом с императором постоянно находились еще двое любовников, один из которых вступил в связь с наложницами из гарема, и тогда другой убил его. Император, не зная причины, пришел в страшную ярость, но, узнав обо всем, стал испытывать к своему любовнику еще более глубокие чувства. Четвертым нежным другом императора был некий Ли Яньнянь, актер, которого оскопили за какую-то провинность. У него был чарующий голос, который очень нравился императору. Как гласят хроники, император был страстно привязан и к сестре этого актера, госпоже Ли, после кончины которой он долго оставался безутешным. Бисексуалами были император Сюаньди (73–48); его сын Юаньди (48–33); сын Юаньди Чэнди, который умер в 45 лет (32-7); и, наконец, его племянник, последний император династии Ранняя Хань Айди (6–1 гг. до н. э.). У Айди было тоже несколько юных любовников, наиболее известным из них был некий Дун Сянь. Пристрастие к однополой любви стало обозначаться особым термином в литературе: «оторванный рукав». В основе его лежит следующее историческое повествование: Дун Сянь (I в. до н. э.) попал во дворец Айди по протекции и благодаря заслугам отца. Он вошел в необыкновенный фавор у государя, который стал его быстро продвигать и отличать, не расставаясь с ним ни днем, ни ночью. Однажды днем, когда император делил ложе с Дун Сянем, и они оба спали, Дун повернулся и лег на рукав государя. В это время императора пригласили для участия в торжественной церемонии, и ему необходимо было встать с царского ложа, но Дун спал очень глубоким сном. Тогда государь оторвал (по другой версии — отрезал мечом) рукав, чтобы не потревожить сон возлюбленного, и поднялся, оставив юношу спать. С этих пор в китайской литературе и существует такой эвфемизм (дуаньсю — оторванный рукав) для обозначения предосудительной любви мужчин друг к другу.