Выбрать главу

- Уведите его, - она указала на Виронсо, убедившись, что тот шевелится. - Ещё никто не осмеливался пытаться пролить кровь в Зале Советов. Мы никогда не считали нужным забирать оружие у наших гостей.

Через несколько мгновений зал снова опустел. Лонцо поднял свой меч и вернул его в ножны. Он остался с королевой один на один. Элгориэль встала, прошла через зал и остановилась у большого серебряного ларца, стоявшего на мраморном постаменте.

- Ты верно ответил на вопрос. Возьми то, что так долго искал, - эльфа откинула крышку и отступила в сторону.

В ларце лежала книга в металлическом окладе. Металл знакомо серебрился. В центре сиял огромный алмаз, а под ним вилась надпись на харраните «Книга истины». Лонцо благоговейно поднял её. Переплёт был заперт, и листов не было видно за полосой металла.

- Ты можешь открыть её, - с улыбкой проговорила королева, разглядывая остолбеневшего юношу.

- Вы знаете, что внутри?

- Знаю. Дараан создавал её здесь.

- Тогда я не буду открывать её сейчас. Меня ждут те, кто мне дорог. Если я открою её вместе с ними, это будет для них моей благодарностью.

- Твоё право, ведь она теперь твоя, - Элгориэль с улыбкой развела изящными руками.

- Прекраснейшая, вы позволите мне несколько вопросов? - с надеждой поинтересовался Дорский.

- Спрашивай. Я отвечу на всё, на что смогу.

- Как получилось, что никто никогда не слышал о вашем дивном городе?

- Нам без людей спокойнее. Те, кто приплывает сюда, редко добираются до границ тумана. Те же, кому всё-таки случается увидеть наш город, забывают о нём. Вернувшись на берег, они думают, что всё время блуждали в тумане среди голых скал. Впрочем, были и такие, кто пожелал остаться здесь. Многих мы приняли, и они были здесь счастливы.

- Значит, передо мной стоит выбор? Или остаться, или забыть? - с горечью спросил Дорский. - Боюсь, на месте забытого останется боль и неизбывная тоска о чём-то недостижимо прекрасном. Я бы мог рисовать, никому не рассказывая, где я беру образы, и частичка вашей красоты всегда была бы со мной… Впрочем, если так нужно, значит, я всё забуду. Я не вправе просить вас о нарушении ваших законов.

Королева посмотрела на него долгим взглядом.

- Однажды мы нарушили наши правила. Мы взяли слово, и маг сдержал его. Дараан никому не рассказал о том, что видел на Туманной Луне. Я вижу твое чистое сердце и твою твёрдую волю. Пообещай мне, что никому не расскажешь о моём народе и моей стране, и я поверю тебе.

- Я клянусь, прекраснейшая, - счастливый Лонцо опустился на одно колено. - Клянусь обретённой силой и сохранённой жизнью и призываю Звёздное Небо в свидетели, что я никогда ни одной живой душе не скажу о том, что видел на этом острове кроме туманов и голых скал.

- Поднимись, я верю тебе. Я вижу, у тебя есть ко мне и другие вопросы, но ты устал в пути и голоден. Продолжим после того, как ты отдохнешь. Я покажу тебе, что мы бываем гостеприимны.

По её жесту в зале появился эльф в серо-серебристом одеянии и повёл Лонцо прочь из зала. Миновав шуршащий травой коридор, он остановился перед небольшой дверью, за которой оказалась уютная комната. Здесь его ждали горячая вода и кровать.

- Вы можете умыться и отдохнуть. Скоро будет ужин, и королева приглашает вас за свой стол. Если что-то понадобится, вот колокольчик. Я услышу. Приятного отдыха.

Как ни устал Лонцо, но оставшись один, спать он не лёг. Голова кружилась от впечатлений. Он бережно завернул книгу, привёл себя в порядок и сел в кресло у окна, любуясь догорающим закатом. В его свете башни и шпили светились, будто рубиновые. Он смотрел и не мог насмотреться и жалел лишь об одном - что не сможет поделиться всем этим с Мирхаби.

С первыми звёздами его пригласили к столу. Небольшой зал, куда его проводили, был освещён разноцветными кристаллами, мерцавшими, словно внутри у них были спрятаны трепещущие на ветру свечи. За длинным столом сидело множество празднично одетых эльфов. Они все приветливо улыбались герцогу, которого провели во главу стола и усадили по левую руку от королевы. Справа от неё сидел эльф с точёным лицом и мудрыми тёмными глазами. На чёрных волосах поблескивал серебряный венец.

- Его величество Тангориан, - представила его королева, и Лонцо смущённо поклонился.

Хоть он и был королевских кровей, но рядом с эльфийскими владыками он чувствовал себя неловким оборванцем. Впрочем, сами владыки повода к тому не давали. Они общались с гостем приветливо и почтительно. Еда на столе выглядела незнакомо и красиво. Хрустальные кубки наполнились золотистым медвяным питьем, вкус которого Лонцо так и не смог ни с чем сравнить.

- Что ж, - проговорил король, когда кубки наполовину опустели, а тарелки опустели на треть, - можешь спрашивать. Мы постараемся поделиться нашими знаниями.

- Благодарю, светлейший. У меня действительно много вопросов. И первый, быть может, покажется вам глупым. Почему вы говорите на харраните?

- Это харранцы говорят на эйфеле, - улыбнулся король. - Они сохранили его с тех времен, когда мы не сторонились людского общества.

- Каждый ли способен стать магом? - перебрав в голове вопросы и с трудом выбрав, спросил герцог.

- А как по-твоему, многие бы выдержали то, что пришлось выдержать тебе? - внимательно посмотрел на него Тангориан.

Лонцо понял, что знает ответ и сам. Как и многие другие ответы. Вопросы в голове таяли один за другим, и в конце концов остались только два.

- Какие силы правят нашим миром? - решился он.

- Ты хочешь узнать, во что мы верим, или надеешься, что мы знаем ответ? - спросила Элгориэль. - Мы его не знаем. И никому неизвестно, кто смотрит на нас с той стороны звёздного неба. Я вижу, у тебя остался только один вопрос?

- Да. Что будет с Виронсо?

- Тебе решать. Ты получил это право, когда не стал заливать кровь кровью.

Дорский надолго задумался.

- Его наверняка ждёт корабль. Пусть возвращается и думает, что ничего не нашёл здесь кроме тумана.

- Ты не просишь убить его, - задумчиво проговорила королева.

Лонцо не понял, вопрос ли прозвучал в её голосе, но счёл нужным ответить.

- Смерть ничего ему не докажет. Когда-нибудь кто-то, кому он поверит, повернется к нему спиной. Тогда он поймёт. А может, и не поймёт. Так стоит ли мстить тому, кто не оценит мести и не поймет вины?

- Всё будет так, как ты хочешь, - Элгориэль первой поднялась из-за стола. - Тебе пора возвращаться к тем, кто ждет тебя. И возьми это, - она сняла с шеи сапфировое колье. - Дараан обещал, что однажды эта вещь ко мне вернётся, но я сказала ему и повторю тебе, что не беру назад своих подарков. Оно принадлежит тебе как наследнику мага.

- Благодарю, прекраснейшая, - Лонцо опустился на одно колено, и принял дар. - Вы станете самым дивным моим сном.

Поцеловав руку королевы, он поднялся и покинул сияющий замок.

Вечером следующего дня он уже стоял на маленьком галечном пляже. Он не видел эльфов с тех пор, как шагнул в туман, но сквозь мглу его вёл мерцающий изумрудный огонёк.

На корабле его заметили сразу, будто кто-то не сводил взгляда с пустого берега. Приветственно запели рога, и на воду спустилась шлюпка. Двое матросов быстро доставили герцога на борт, где на нём повисла Мирхаби. Дождавшись, когда схлынут первые эмоции, он достал колье, застегнул его на шее принцессы и встал на одно колено, взяв её за руку.

- Мирхаби Хадей Харан, принцесса прославленной Харраны, королева моего сердца и прекраснейшая из звёзд этого мира, согласишься ли ты стать моей женой?

Вместо ответа девушка упала в его объятия.

- Капитан Одре, ведь ваше звание позволяет вам обручить нас? - повернулся он к довольно улыбавшейся Рионе. - Я хочу, чтобы рядом со мной была моя законная супруга, а не сбежавшая невеста моего брата.

Капитан одобрительно кивнула.

- Тогда ночью, при свете звёзд, что хранят меня, вы соедините наши руки. А сейчас командуйте к отплытию.

Когда «Вольный ветер» набрал ход, Лонцо, Мирхаби и Риона собрались на мостике.

- Вижу по глазам, что ты её нашёл, - капитан попыталась не выдать своего волнения, но ей это не удалось.