- Мне это не интересно. Кто такие?
- Может, поищем кого-нибудь более сговорчивого? - шепнул герцог.
- Если сразу дверь перед носом не захлопнула, значит, пустит, - тихо отозвался музыкант и вновь обратился к хозяйке:
- Мы странники. Музыкант и художник. Ищем благодарного слушателя, прекрасную натуру и звонкую монету.
- Бродяги, значит, - заключила женщина. - Проходите. Да смотрите, не напачкайте мне тут.
Некоторое время спустя путники уже сидели за столом и уплетали за обе щеки домашний хлеб с домашней же сметаной. Хозяйка крутилась у печи, ворча что-то о бродягах, но стол накрыла щедро.
- Ты бывал здесь раньше? - тихо поинтересовался герцог, дожевав пышный ржаной ломоть.
- Нет, в этой деревне я ещё не останавливался, - покачал головой музыкант.
- Тогда откуда ты знал, в каком доме нас приютят? Или просто в первый попавшийся попросился?
- Просто первый попавшийся оказался подходящим. Во-первых, незапертая калитка говорит о том, что хозяин в принципе расположен видеть на своей территории посторонних. Во-вторых, по двору бродит породистый петух. На такого домашней сметаной не заработаешь. Значит, хозяин любит что-то дорогое, значит, нужны деньги. Ну а в-третьих, этот дом подходит нам, потому, что он стоит на краю деревни. Меньше глаз, меньше вопросов, меньше тех, кто захочет выслужиться перед оранжевыми перьями.
- Логично, - вынужден был согласиться герцог.
В этот момент дверь распахнулась, и на пороге появился крепко сбитый мужик с топором и вязанкой дров. Шумно сгрудив дрова у печки и для надежности подперев их топором, дровосек подозрительно уставился на гостей.
- Ну и кто это? - внимательно изучив обоих, хозяин повернулся к жене.
- Бродяги на ночлег попросились, - раздражённо отмахнулась хозяйка.
- Бродяги, значит? - дровосек ещё раз скептически оглядел гостей. - Может быть, один из них и тянет на бродягу, но второй… Что-то я не встречал бродяг с такой осанкой.
Лонцо вспыхнул и обернулся к Вирину, ища у него поддержки. Но тот и сам казался растерянным.
- Сидишь тут у печи и не знаешь, что королевские ищейки два раза всю деревню облазили, - обращался хозяин к жене, но с гостей сурового взгляда не спускал.
- Али случилось чего? - равнодушно спросила женщина, не отрывая взгляда от рассыпанной по столу крупы.
- Два преступника у них сбежали. Один благородного виду, второй и вовсе вор. Оба молодые, - взгляд хозяина стал таким тяжёлым, что под беглецами затрещала скамья.
На этот раз и жена посмотрела на них внимательнее.
- Похоже, мы не вовремя решили сняться с места, - музыкант беззаботно пихнул локтем напряженно молчавшего герцога, - теперь примут нас где-нибудь за этих преступников…
- Хватит, - прервал его дровосек, опускаясь напротив. Скамья жалобно хрустнула. - Либо вы прямо говорите, кто вы, либо я веду вас к голове.
- Почтенный господин, я уже говорил вашей прекрасной супруге, что я странствующий музыкант. А это мой хороший друг, художник…
- Я сказал, правду! - рявкнул дровосек, поднялся и вышел из дома, хлопнув дверью.
- Сейчас что-то будет, - вздохнул Вирин. - Предлагаю не дожидаться.
Стоило ему это сказать, как дверь распахнулась, и на пороге вновь появился хозяин, теперь вооружённый вилами. За его спиной маячили ещё трое таких же богатырей, вооружённых надёжным деревенским инструментом.
- В окно? - коротко спросил Вирин.
- В окно, - кивнул Лонцо и первым кинулся через кухню к маленькому окошку.
Хозяйка испуганно шарахнулась к стене.
- Стоять! - прорычал хозяин, но когда он оказался у окна, в нём мелькнули только стоптанные башмаки Вирина.
- В следующий раз выбирай вдову, - выдохнул Лонцо, и, спотыкаясь, рванул к калитке.
Деревню уже окутали пронзительно синие сумерки.
- Что ж ты им бой не дал? - не остался в долгу музыкант, вслед за герцогом вылетая на улицу.
- Нет оружия против вил и мужицкого гнева, - Лонцо оглянулся на выломившихся со двора мужиков.
Вместе с Вирином герцог помчался по неширокой улочке между справными ровными заборами. Топот и грохот вил следовали по пятам.
- Не догонят! - весело выдохнул музыкант, оглядываясь и сворачивая на развилке направо. - Если в тупик не загонят!
- Если что? - спросил Лонцо, резко останавливаясь.
- Если в тупик… не загонят, - Вирин тоже остановился, глядя на приближающихся с двух сторон улицы селян с вилами и косами.
- Не стой! - Лонцо дернул парня за рукав и перемахнул через ближайший забор.
Вирин едва успел перевалиться следом. В том месте, где он только что стоял, доски хрустнули от сокрушительного удара. Лонцо быстро оглядел незнакомый двор, поморщился, когда зарычал мрачный цепной пес, и уверенно пересёк угол. Появившийся над забором дровосек прибавил парням решимости, и те легко перемахнули через забор с другой стороны.
- Великие Грозы! - выдохнул герцог, едва успев выдернуть руку из огромной мохнатой пасти. Вторая же рука рефлекторно выхватила кинжал.
- Ах вы, собаки шелудивые! Да что ж вы делаете! - слетела с крыльца полная женщина с ухватом, увидев, как серый волкодав с хрипом оседает на траву.
- Это ты погорячился, - передернул плечами Вирин и с прыжка подтянулся на высоком заборе.
- Это непроизвольно, - выдохнул Лонцо, приземляясь рядом с другом.
- Никогда не буду пытаться тебя укусить, - фыркнул музыкант и замер.
- Надо было хоть немного за направлением следить, - Лонцо устало опустил руки.
Молодые люди вновь оказались на улице в полукольце вооружённых чем попало селян.
Увидев, что загнанные в ловушку беглецы сопротивляться не собираются, мужики с радостным рёвом пошли в атаку.
- Стоять! - один мощный голос перекрыл остальные и заставил ретивых бойцов замереть.
Обладатель командного баса, рослый чернявый мужчина, уверенно шагнул вперёд.
- Аккуратно вяжите, а то шкуру попортите.
- Боран, мы не на охоте, - хохотнул один из селян, приблизив зубья вил к лицу Вирина.
Тот опасливо отодвинул их в сторону.
- Королевские ищейки могут не заплатить за раненных преступников, - осадил насмешника охотник.
- Это может быть, - неохотно согласился обладатель вил. - Вяжи их, мужики!
- Мы дадим себя связать? - тихо поинтересовался Вирин.
- Можем сначала дать себя убить, - мрачно отозвался Лонцо.
- А это нам пригодится! Скоро ярмарка! - охотник отстегнул с пояса герцога ножны.
- Спасибо Грозам, - обратился Лонцо к Вирину тихо, но так, чтобы враги все же услышали, - без меча они ничего не докажут.
- Повесь игрушку на место, Боран. А то получится, что зря бегали, - проворчал кто-то из мужиков.
Надежно связав пленникам руки, ловцы повели свою добычу по улицам. Из всех калиток и окон высовывались любопытные лица.
- Может, стоило попробовать дать им бой? - тихо спросил музыкант.
- Меч против толпы с вилами, как копье против дракона. Только разозлить зря, - неохотно отозвался Лонцо.
Про себя он подумал, что будь он один, он бы попытался справиться. Но Вирин, похоже, драться не умел, а герцог уже чувствовал себя в ответе за него.
- Нет плена, из которого нельзя убежать, - чуть позже добавил он.
В этот момент пленников подвели к справному бревенчатому дому, на пороге которого стоял суровый, чуть поплывший, но ещё не старый мужчина.
- Здравствуй, Хордан, - выступил вперед охотник. - Мы привели тех, кого вынюхивали королевские ищейки. Они награду обещали.
- Дадут, дадут, - с каким-то странным вздохом проговорил голова, - но они только завтра утром вернутся. Этих в моем чулане заприте, а с утра приходите за деньгами. Да сами разбирайтесь, как делить. Чтоб ко мне с этим даже не подходили.
- А не сбегут? - недоверчиво спросил охотник. - Может, мы покараулим?
- Сыновья мои покараулят, - сурово отрезал голова. - Заводите.
Трое мужиков затолкнули пленников в дом и провели по чистой аккуратной светёлке. Под лестницей, ведущей на чердак, виднелась мощная дубовая дверь.
- Сердито, - усмехнулся один из ловцов, который, как и пленники, впервые оказался в доме головы. - Мётлы с вёдрами у тебя точно не сбегут.