Выбрать главу

Относительно изданий на древнееврейском языке находим следующие данные: в 1876 г. выписано у Слонимского (заграничное издание) «Гашахара» на 100 руб., у Вербера — «Га-Иври» на 25 р., у Слонимского «Гамабит» на 100 р., у Готлобора «Габекер-Ор» на 100 р.; Комитет записался на 100 экз. «Гацефира» и на 100 экз. «Гамелица» для рассылки в училища. За 1879 г. у Ландау взято на 100 руб., кроме того, выписаны для рассылки в учебные заведения и раввинам периодические издания: «Гакармел», «Габекер-Ор» и «Гацефира» по 20 экз., «Магид», «Га-Иври» и «Магид-Мишна» по 10 экз. каждого (см. там же на с. 44). За 1880 г. опять повторяются обычные названия и цифры: у Ландау взято на 100 руб, положено выписать по 10 экз. журналов: «Восход», «Рассвет» и «Русский Еврей» и т. д.

Характер и направление этих органов на русском языке достаточно всем известны. В этих изданиях евреи постоянно толкуют об эмансипации, о существующих будто бы между русскими средневековых предрассудках относительно евреев, о христианском фанатизме и в то же время о великих еврейских талантах, и т. п., стараясь вместе с тем распространять в русской публике выгодные понятия о еврейских законах, о творчестве и созерцании авторитетов талмудической мудрости, с которою они, как видно, никоим образом не желают расстаться, и т. п. На страницах каждого из русско-еврейских органов — «Рассвета», «Русского Еврея», «Восхода» и др., так щедро субсидируемых Обществом, все русское поражает своей огрубелостью, тупостью, угловатостью и т. п. Дух русской национальности остается там глух и нем или покрыт средневековой тьмой. Если же на чем еврейском, которое вообще выставляется округленным, мягким и светлым, где-нибудь окажется изъян или пятно, то это непременно продукт христианского фанатизма или глупости и жадности русских чиновников и т. д. Все дурное русское, повторяем, умышленно выводится здесь на сцену, но не потому, что оно дурное, а потому что оно русское. Здесь собран сор не для того, чтобы очистить избу, но для того, чтобы бросить ее в лицо хозяину. Наконец, ознакомившись ближе с произведениями авторов этой литературы, не трудно убедиться, что здесь нет людей, желающих внести что-нибудь в общую сокровищницу человеческого знания или по крайней мере желающих служить разработке еврейского вопроса: тут работает целая фаланга горячих защитников ветхозаветно-талмудического царства; в то время, как вся четырехмилионная масса русских евреев благодаря исключительно особенностям и силе своих общественных и религиозных учреждений до такой степени живет паразитом за счет производительного труда окружающего ее христианского населения, что богатые евреи, даже для домашнего услужения приглашают христиан, считая своих единоверцев неспособными для этого сравнительно легкого труда, в это время защитники иудейского знамени, не желая сознаться, что вся искусственная организация еврейской общины, вредная для интересов русского государства, создана их же собратьями и благодаря незнанию со стороны русского правительства особенностей жизни еврейской массы, упорно ими же поддерживается, домогаются, с одной стороны, чтобы русские во что бы то ни стало передали в их руки должностные места, допустили их к управлению государственными и общественными делами, сами же, с другой стороны, заявляют непримиримый протест против всякого нравственного сближения евреев с русскими. Каждый беспристрастный человек, полагаем, согласится, что таково общее впечатление, производимое еврейской прессой на русском языке, поддерживаемой означенным Обществом. Что же касается еврейских периодических изданий на древнееврейском языке, как наших русских, так и заграничных, то, кроме пропаганды тех же самых сепаратических тенденций, но проводимых еще с большей яркостью и резкостью, издания эти оживляют древнееврейский язык, связывающий рассеянных по всему миру евреев в одно целое, язык, составляющий, без сомнения, до сих пор национальное знамя евреев, живят и делают между евреями завещанные им Ветхим Заветом и Талмудом убеждения, чувства и политические надежды, а такими вещами, как сочинение г-на Смоленкина, редактора субсидируемого Обществом заграничного журнала «Гашахар», под заглавием: «Гатое-Бедарке-Гахаим» (блуждающий)[389], представляющее возмутительный пасквиль на русское правительство и русский народ, разжигают ненависть евреев к тому правительству и народу, среди которого большая часть сынов рассеянного по всему миру Израиля нашла себе приют и хлеб[390].

вернуться

389

«Гашахар» за 1872 г.

вернуться

390

Как верное отражение тех чувств и политических мечтаний, которые изливаются в еврейской периодической прессе, мы приведем здесь в буквальном переводе с древнееврейского языка стихотворение г-на Шапиро, помещенное в субсидируемом Обществом журнале «Габекер-Ор» (Заря) за 1878 г. под заглавием «Поэтам моего народа».

В начале стихотворения г-н Шапиро делает упрек поэтам своего народа за то, что они не только не будят могучим словом дух уснувшего народа, но, наоборот, убаюкивают его, далее восклицает:

«Поэт которому дана лира в руки! Когда дух твой возбуждается, Возьми лиру и бей ею безумный народ по голове, Бей и размозжи голову безумию, Бей по куполу, и пошатнутся столбы. Пусть проснутся пустоголовые, Которым чужда мысль! Заглуши своим гласом слова горделивых, Затруби так, чтобы глухие услышали, Затруби и вызови слух у глухих! О! Поэт, брось воспевать весну, гору Кармел и виноградники, Не величай ты злодея „благочестивым“, Пусть песня твоя гремит, как гром, Шумит, как буря, и блещет молнией, Но успокоительного дождя — не лей! Метай лишь лаву, град и гром; Перо твое пусть будет мечом, Песня твоя — ятаганом, Пиши стальным пером И острее меча выточи его. Разжигай, поэт, воспламенившийся дух, Мечи из уст своих огненных ядра, Пусть горят горы и долины адским огнем, Пока пламя не истребит зла, Пока не исчезнет варварское правительство, Составляющее радость дикарей!..»

Не безинтересно здесь заметить, что Готлобер, редактор «Габекер-Ор», в котором было напечатано это стихотворение, испугавшись заключительных слов его, заменил слова «варварское правительство», «мемшелет зодон», словами: «глупая надежда» — «тиквот ивелет». На это Шапиро в другом еврейском органе, «Гамелиц», восстановив прежнюю редакцию, обращается к Готлоберу со словами: «Имеешь ли ты право топтать в грязь мою честь, убивать мои мысли, похищать помышления моего сердца, душу души моей? Отчего ты испугался моих слов „варварское правительство“? Ведь тогда ты был еще глупым и всему верующим мальчиком, когда, без сомнения, ты читал молитву: Да исчезнут как дым злодейства, да очистится земля от „мемшелет зодон“ — „варварского правительства“, ныне же, когда ты состарился и стал мудрым, ты дрожишь пред „варварским правительством“… Да, Готлобер, переменою слов ты ограбил меня, ты превратил все мысли мои в стыд и позор, свет в тьму, сладость в горечь» и т. д.