Очевидно, что эту обязательную молитву евреи должны были читать втихомолку по той же причине, по которой они втихомолку читали обязательное провозглашение Иеговы своим истинным Царем, которым, как мы выше говорили, эта молитва начинается.
Чтение этих молитв сохранилось по сие время. Они читаются соборно в молитвенных домах и каждым евреем отдельно, где бы он ни находился: утром, пополудни и вечером и составляют самую главную часть еврейского богомоления.
Эти молитвы, заметим, составляют главный базис всего с течением времени сложившегося обширного еврейского молитвослова, в котором очень часто упоминается о союзе Бога с Авраамом и со всем Израилем на Синае, говорится, что евреи — народ избранный из всех народов земли, отрицается власть иноверческого Царя[91], читается проклятие всем народам, от которых евреи страдали[92], хула чужой вере[93], возбуждается надежда на скорое восстановление Иудейского царства, господства евреев над всеми народами земли[94] и т. п.
Преобладание политического содержания в ныне существующих еврейских молитвах так велико, что в сокращенном, например, молитвеннике г-на Воля (Вильна, 1870 г.), который вместе с русским переводом состоит лишь из 212 страниц, — более чем на ста страницах мы встречаем молитвы чисто политического содержания.
Все эти молитвы, которыми, можно сказать, сопровождается ныне каждый шаг еврейской жизни, говорят большей частью текстами Ветхого Завета и всегда языком его.
Возвращаясь к деятельности Сейма, мы должны сказать, что под влиянием изложенных нами карательных и нравственных мер еврейская жизнь пошла по пути к желаемой Сеймом цели. Суровая кара, ожидавшая с этого времени каждого еврея за нарушение закона Союза, не только отняла у евреев охоту приносить свои жертвы чужим богам и вступать в брак с иноверческими дочерьми, но и подчинила их многим другим придуманным для окончательного обособления евреев от иноверцев правилам, как, например, правилам о кошере и трефе, по которым еврею запрещается отведывать хлеб, вино и вообще блюдо, приготовленное иноверцем, и т. п. Но главнее всего то, что с этого времени, как ниже будет доказано, за сближение с иноверцами или за сочувствие иноверческой власти, которой он сочувствовал, и которая со дня возникновения Сейма в подобных случаях всегда, подобно Пилату, играла жалкую роль слепого орудия в руках представителей учреждений еврейской общины. Чтение же гласного и негласного законов в синагоге, изучение этих законов в школе и постоянное повторение знакомых нам гласных и негласных молитв укоренили среди евреев глубокое убеждение, с одной стороны, в высоких правах еврея, как сына «избранного народа», как союзника Бога, словом, как патриция мира, а с другой — в неправоспособности Богом отверженных и приговоренных к гибели язычников, превратили надежду евреев на восстановление Иудейского царства и трона Давида в главный догмат еврейской религии и провели этот догмат, так сказать, в плоть и кровь каждого еврея; наконец, наложили на жизнь евреев ту двусмысленную печать, при которой их отношения к язычникам скоро сделались настолько же вредными и невыносимыми для последних, насколько жизнь евреев вообще сделалась с того времени замкнутою, загадочною и неуловимою для каждого нееврея.
Но это направление к строго замкнутой в себе жизни встретило своих противников лишь в некоторых лицах из высшего слоя. К оппозиции принадлежал и сын первосвященника, Менасия, который, будучи женат на дочери персидского начальника и вельможи Санабалата, не хотел подчиниться постановлению Сейма относительно иноверческих женщин, в силу которого он должен был расстаться со своею женою. Противники нового порядка усиливали лагерь враждебных к иудеям самаритян (кутиим), которых оттолкнули от участия в постройке второго храма. Благодаря влиянию Санабалата, в Самарии, на упоминаемой в Пятикнижии горе Гаризим[95], в ущерб Иерусалимскому храму, был воздвигнут отдельный храм Иегове, в котором Менасия был первосвященником.
Хотя обе враждебные между собою стороны, т. е. иудеи и самаритяне, одинаково считали себя поклонниками Иеговы и последователями Его Закона, однако же они в политическом и религиозном отношениях представляли два различных элемента. Для иудеев обетованная земля была, так сказать, колыбелью их народной истории. Все реки, горы, долины, города, улицы, здания, одним словом все в этой стране являлось для иудеев живым памятником их народных героев, вождей, Царей и т. п., и названиями своими эти памятники нередко читали им историю подвигов славных народных деятелей. Поэтому они, весьма естественно, считали себя законными хозяевами страны. Исходя из этой точки зрения, для них с восстановлением нового порядка Иегова, как мы выше видели, был не только Богом, но и временным Царем, а Пятикнижие не только храмовым уставом, не только священною народною историею, но и священным документом, подтверждающим, что евреям принадлежит эта земля, и вместе с тем вещим словом, что рано или поздно они ее вырвут из рук злодеев, считающих ее ныне своею добычею. Таким образом, слово исторической части Пятикнижия служило здесь внутреннею связью народной политической жизни, доставляя богатую пищу политическим надеждам народа.
91
Молитва «Овину Малкейну», между прочим гласит: «Отче и Царь наш, кроме тебя у нас нет Царя» (Молитвенник г-на Воля, с. 68). Здесь господа Воль и Гурвич (Евр. мол. с перев. на русский язык О. Я. Гурвича. Вильна, 1870 г.) прибавляют в русском переводе слово «Небесного», которое искажает смысл этой молитвы для русского читателя.
92
Молитва, читаемая евреями при торжественном обряде Пасхальной вечери, гласит: «Излей гнев Свой на народы, не знающие Тебя, на государства, не призывающие Тебя; ибо они пожирали Иакова, опустошали его жилище. Излей на них злобу Твою, да постигнет их разъяренный гнев твой, гони их яростью и сотри их из-под небесного свода Твоего».
93
Молитва «Олейну», которой синагога и каждый еврей отдельно в будни, субботние и праздничные дни оканчивает обязательную для всех заутреню, обедню и вечерню, между прочим, гласит: «Нам надлежит славить Владыку вселенной, величать Миросоздателя за то, что Он не сотворил нас равными народам всех стран, не уровнял нас с прочими племенами земли, что не приобщил нас к их участи, не явил судьбы нашей равною судьбе всего сонмища [ибо они поклоняются суетному и пустому, молятся всуе и тщетно]». Место, обозначенное скобами, обыкновенно пропускается в молитвенниках, напечатанных в Российской Империи. Но тем хуже. С того времени как цензура стала вычеркивать это место, оно, подобно другим такого рода местам, сделалось предметом особого внимания всех евреев. Вследствие этого, означенные места заучиваются наизусть даже маленькими детьми, чуть начинающими читать по молитвеннику, и когда содержание всей молитвы на древнееврейском языке для дитяти еще не доступно, содержание этих мест ему уже объяснено. (См. Шулхан-арух [Еврейский закон], Вена, 1867 г., ч. I, с. 20, пр. 12 — где указывается, что это место читается наизусть.) При произношении слов, означенных в скобках, молящиеся евреи обращаются лицом к западу.
94
Праздник Нового года, который вместе с тем есть первый день десятидневного периода покаяния, оканчивающегося судным днем, несомненно один из важнейших праздников у евреев. Он знаменуется семикратным всенародным чтением 47-го псалма, который гласит: «все народы, восплещите руками, воспойте Богу гласом радости, ибо Всевышний и Всестрашный Иегова, великий Царь вселенной, подчинит Он нам народы и да повергнет Он под наши ноги племена, изберет Он для нас наше наследие, гордыню Иакова, любимую им зело, тогда возвысится Бог гласом трубы, Иегова звуками рога» и т. д.
Никакое перо не в состоянии передать даже слабый снимок той картины, которую представляет синагога во время чтения этого псалма, или познакомит с чувствами, возбуждаемыми в сердце еврея его словами. Но каждый беспристрастный судья, знакомый с влиянием этого праздника на жизнь евреев, согласится, что более удачное средство для воспламенения патриотического чувства, политической страсти и религиозного фанатизма в одно и то же время вряд ли возможно придумать. После чтения этого, воспламеняющего политическое чувство евреев, псалма совершается обрядовое трубление в рог, как сигнал ожидаемой свободы.
Начав новый год и период десятидневного покаяния сказанным патриотическим псалмом при гласе трубы, синагога заканчивает этот период вечером в субботний день обрядом точно такого же содержания в сокращенном лишь виде. Тут, после одного трубного возгласа, синагога оглашается общим восклицанием народа: «На будущий год в Иерусалим!». В праздничных молитвах евреев, изданных в Варшаве в 1871 г., в переводе на русский язык И. Гурвича, приведенный финал молитв Судного дня на последней странице 2-й части молитвенника оставлен без перевода.