— Знаете, Раджа, я полагаю у вас пасьянс сложился: Рамадан, Пакистан, водитель большегруза. Сейчас же новый вид спорта — въезд в толпу на грузовике.
Раджа опять поморщился и ткнул в сторону возможных уловителей моей речи. Потом он кивнул и ответил взглядом: «Наверное так оно и есть, браза». После того, как И. Са, наконец, покончил с нашими порциями, стали выдергивать по одному — подписывать извещение о телепортации. Домой дали позвонить — безлимитно, не то что районные менты-полуавтоматы. Всеж таки фед.
В моем извещении вся моя американская жизнь — уместилась в две строчки. «Вы приехали по трехмесячной визе четырнадцать лет назад и с тех пор США не покидали. Это неприемлемо и вы будете депортированы» Я выбрал опцию «судебное слушание» хотя, судя по скрытой в тексте угрозе оно могло занять от трех до шести месяцев. В качестве страны происхождения я написал «СССР». Выбрал также «возможность пыток и смертельную опасность в случае возвращения».
Холидей пробежал бумазею взглядом и споткнулся на «СССР».
— Такой страны уже нет
— Такая страна есть, специальный агент
— Ну зачем ты время отнимаешь у себя же. По данным аэропорта Кеннеди ты прибыл их Успехистана.
— Такой страны нет. И никогда не было. Я ее не признаю в одностороннем порядке. Они мне платят тем же — мой паспорт аннулировали. Все думаю его публично сжечь, но жалко там визы всякие — из прошлой жизни.
Холидей глянул на меня мутными глазами человека страдающего от нехватки пива и сказал:
— Так! Подписал, позвонил? Давай зови следующего.
— Не-не, не позвонил. Ща.
Жена, наученная опытом моей предыдущей отсидки в округе теперь поднимает трубку даже если номер незнакомый.
— Я знаю, милая, больше не встретимся. Дороги разные нам суждены. Похоже, серьёзные пацаны меня в этот раз прихватили. Тюрьма тоже другая — федеральная, сорок минут езды от нас без пробок если. Как смогу — позвоню. Будьте счастливы.
Дольше всех не подписывал извещение о депорте И. Са. Он сидел на корточках поверх бетонной скамьи, как затаившийся богомол и с буддистским спокойствием твердил:
«Но инглиз. Ноу но инглиз». Агенты метались вокруг него, трясли руками, умоляли и слегка запугивали. К чему отнимать время — подпиши и все поедут в удобную тюрьму, а не в этой бетонной коробке будут париться.
Я сидел рядом и настраивал тело и душу на отсидку, постепенно, тумблер за тумблером отключая воспоминания и ассоциации внешнего мира. Внешнего мира больше нет. Я на межгалактическом корабле. Полет через галактику займет месяцы, может даже годы. Выходить в открытый космос нет никакого смысла. Как долетим — так двери сами и откроются. И выпустят, еще подгонять будут, как обычно в тюрьме. А то что обязательно когда-то куда-нибудь долетим, я не сомневался.
— Слушай — вмешался в мысли Спаньярд — ты ж переводчик, ну переведи ему, а?
— А что в деле указано, что я переводчик? А язык какой там проставлен — бирманский, тайский? Ты бы уточнил, начальник.
Агент Холидей, который, похоже, совсем потерял контроль над своим тремором — будто всю ночь цыплятам бошки откручивал, плюнул и вышел, хлопнув дверью камеры. С пивком опять придется обождать.
Раджа грустно засмеялся и шепнул:
— Раз уж взялись всех депортировать неужели так сложно было нашлепать формы на разных языках.
— В натуре — согласился я — ой чувствую хлебнем мы горюшка как первопроходцы трамповы. Раджа на пальцах стал убеждать И. Су сдаться. «Один хер тебя депортируют» — повторял он. А я грешным делом подумал — «неужели подставной пакистан»? Стукачок?
С другой стороны торчать в камере предварительного заключения из-за какого-то красного кхмера глупо. В тюряге и шконка и душ, и телевизор. Опять же судя по салисберийской котлете насчет жратвы в федеральных тюрьмах не врут — шоколодная постановка. Принялся помогать Радже укатывать непутевого полпота. Переводчика ему, блять. Хорошо еще посла Миянмы вытребовать не догодался.
— Как жеж ты, конь с яйцами, десять лет в штатиках и по английски не бум-бум?
— Бум — радостно согласился И. Са — Биг бум! Потом покачал гривой и потянул на мотив мантры — Лака-така, тум-тум. Чака-чака, бум-бум! Я хотел было сказать, что ему врача, а не переводчика надо требовать, но меня вдруг осенило. Я подскочил к двери и нажал кнопку вызова бортпроводника. Откуда-то с потолка зазвучал недовольный голос Холидея: