Мораль этой главы — всего лишь объяснение последнего стиха главы 18.
Это — критический дух, который есть Диавол, порождающий зло.
22
Официанты лучших ресторанов высмеивают всех, ибо сразу ВИДЯТ, чего каждый из посетителей стоит.
Я знаю это, ибо меня они всегда встречают с уважением, возвышая на свой манер в глазах публики.
И всё же их оценка верна, и они действительно ВИДЯТ, потому что они — слуги, и потому что у них нет интереса в делах тех, кому они служат.
Столь абсолютно мудрым и добрым мог бы быть лишь абсолютный монарх.
Однако ни один из людей не силён настолько, чтобы не иметь интереса. Поэтому лучшим из царей остаётся Случай.
Случай правит Вселенной; поэтому и только поэтому жизнь в ней добра.
КОММЕНТАРИЙ
Любой комментарий может лишь исказить возвышенную простоту этой главы.
23
Есть ли муж, которому хорошо в кабаке?
Уходи!
Мир — всего лишь мир, и в нём холодно.
Уходи!
Теперь ты — Посвящённый.
Уходи!
Но ты не можешь уйти тем путём, каким вошёл.
Путь ухода — это иной путь. Это Путь.
Ибо ТАМ[16] [тебя ждут] Любовь, Мудрость и Могущество.[17]
Уходи ТУДА.
Познав Т, найди к нему У.[18]
Потом добудь О.
И — УХОДИ.
КОММЕНТАРИЙ
В американском английском выражения «23» и «Skidoo» означают одно: предложение убраться вон. Эта глава описывает Великое Делание, беря в пример человека, освободившего себя от действия случая.
Сначала он уходит от привычных удобств, потом от мiра как такового, и наконец от [мира] посвящённых. В четвёртом стихе показано, что для Ушедшего нет больше никакого пути, кроме Пути.
Кроме пояснения, данного в подстрочном примечании, О означает также Йони, Т — Лингам, а U — это Жрец, пятый Аркан Таро, пентаграмма. Таким образом, это сочетание практически тождественно [сочетанию] IAO. Смысл остальных стихов разъясняется в подстрочных примечаниях.
24
Эта книга — перевод Сверх-Разума на язык Разума.
Попробуй объяснить андаманцам,[19] что такое снег.
Рабы Разума называют эту книгу насилием над языком, и они правы.
Язык был создан для людей, чтобы есть и пить, заниматься любовью, выменивать [вещи] и умирать. Богатство языка заключается в абстракциях; примитивные языки богаты конкретикой.
Поэтому Адепты восхваляют Молчание; оно, по крайней мере, не вводит никого в заблуждение, как то делает язык.
Язык также — симптом мысли.
И всё же Молчание — лишь негативная сторона Истины; позитивная же лежит по ту сторону и Молчания.
И тем не менее: Истинный Бог восклицает: hriliu!
И хохот предсмертных хрипов сродни тому.
КОММЕНТАРИЙ
Сокол — символ видения; медяница символ слепоты. Слепыми называются живущие под пятой Разума.
В последнем стихе вновь подтверждаются тезисы глав 1,8,16 и 18. О значении слова 'hriliu' см. Книгу 418.
25
Глядя на Восток, [стоя] в центре, вдохни глубоко-глубоко и замкни уста свои правым указательным пальцем, прижатым к нижней губе. Затем отбрось руку вовне и назад, и, с силой выдохнув, воскликни: APO PANTOS KAKODAIMONOS![20]
Тем же указательным пальцем коснись лба, говоря: SOI, коснись члена, говоря: W FALLE,[21] коснись правого плеча, говоря: ISCYROS, коснись левого плеча, говоря: EYXAPISTOS, затем сложи руки, переплетя пальцы, и воскликни: IAW.
Шагни на встречу Востоку, явственно представляя себе прямую пентаграмму у себя на лбу. Подведя руки к глазам, отбрось их, сделав знак Гора, и возопи: CAOS. Приведи руки назад, делая знак Гарпократа.
Пройди на Север и повтори это, восклицая: BABALON.
Пройди на Запад и повтори это, восклицая: EROS.
Пройди на Юг и повтори это, восклицая: YYXH.
Завершая круг, пройдённый по часовой стрелке, вернись в центр и возвысь голос в гимне со словами: IO ПAN, делая знак N.O.X.
Распростри руки в форме тау-креста и произнеси тихо, но ясно:
PRO MOU IUGGES OPISW MOU TELETARCAI
EPI DEXIA SUNOCES EPARISTERA DAIMONES
FLEGEI GAR PERI MOU O ASTHR TWN PENDE
KAI EN THI STHLHI O ASTHR TWN EX ESTHKE.
Повтори каббалистический крест, как сказано выше, и закончи как начал.
КОММЕНТАРИЙ
25 — квадрат пяти; цвет Пентаграммы — красный, как у сефиры Гебура.
Эта глава — новая, подробная версия ритуала Запирающей пентаграммы.
Сопровождать официальный ритуал [ордена] А.*.A.*. дальнейшими комментариями неуместно.
26
Абсолютное и Относительное вместе дают Первый Абсолют.
Второй, который на самом деле Четвёртый, — Демиург, именуемый во всех языцех Первым, — есть ложь, построенная на лжи и на ложь помноженная.[22]
Четверичен Слон, на котором покоится Вселенная: но панцырь Черепахи выдерживает всё и всё объемлет.
Черепаха же шестерична, это — священная гексаграмма.[23]
Эти Шесть и Четыре составляют Десять, 10, проявленную Единицу, возвращающуюся в непроявленное Ничто.
О Всемогущий, Вседержитель, Всеведущий, Всеотец, почитаемый людьми и презираемый мною, будь же проклят, будь отвергнут и уничтожен! Аминь.
КОММЕНТАРИЙ
Заглавие этой главы восходит к [известной] индуистской легенде. Первый стих следует толковать в связи с нашими прежними замечаниями о числе 91. Число главы — 26 — это число Тетраграммы, проявленного Творца, Ягве. Его называют Вторым по отношению к Тому, который над Бездной, и которого величают Первым. Но профаны не воспринимают ничего дальше [своего] Творца и потому называют Первым его.
17
out — раскладывается на буквы: О = Козерог, "Диавол Познания", U = Телец, Жрец или Учитель, и Т = {Лев}, Сила, карта Льва.
18
Т — мужская сила, крест или фаллос. UT — ангел-хранитель, так же первый слог слова Udgitha (санскр."пение гимнов Самаведы"). О — Ничто или Нуит.
20
Произношение и перевод греческих выражений:
Передо мной вопли, позади меня посвящения,
одесную меня связи, ошую духи;
горит предо мною звезда пяти,
позади же сияет звезда шести.
22
Гностическая идея Sabaoth'а как истинного Абсолюта, немыслимого и невыразимого, и Йалдаваофа как его производного (Демиурга), мыслимого и выразимого людьми и потому ложного.
23
У черепахи шесть членов (четыре ноги, голова, хвост), расположенные под углом 60 градусов друг к другу.