Выполненные по его повелению драконы были столь прекрасны, что вызывали всеобщее изумление. Одного из этих драконов поместил Утер в архиепископском храме Винтонии – города, где скончался его любимый брат. Второй же – всегда находился при нем, и перед началом сражения его несли перед могучим воителем, дабы вселить ужас во врагов короны.
Взяв верховную власть, Утер захотел испросить совета у Мерлина, к которому испытывал расположение, уважая и ценя познания чародея. Он послал гонца в его пещеру, но те нашли пещеру опустевшей, а очаг ее давно остывшим. Тщетно разыскивали чародея по всем пределам страны бриттов; Мерлин исчез, и никто не мог указать его следы. Сильно опечалился король, но, зная, что Мерлин никог-да ничего не делает необдуманно, смирил свое нетерпение, справедливо пола-гая, что в нужный час Мерлин объявится.
А в стране медленно вызревала смута. Герцог Горлой, пребывавший в ссоре с Утером, задумал объявить Корнубийское герцогство королевством, отложившись от Утера. Обладая острым умом, он хорошо понимал опасность открытого вызова силе Утера. Поэтому он вступил в переговоры с Октой и родичем его Эозой, убеждая саксов, что смерть Амброзия освободила их от взятых обязательств.
Окта весьма разумно возражал Горлою:
- Разве Утер нарушил хоть одно из обязательств, принятых его братом? Почему же я должен считать себя свободным от данного слова?
- Легко Утеру держать слово, ибо оно его ни к чему не обязывает, - сказал тогда Горлой. – Амброзий поставил нас с Эозой, как цепных псов, охранять северные пределы его державы от скоттов, норвежцев и данов. Как собакам кость, швырнул он вам за тяжелую службу вересковые пустоши и другие бросовые земли. Легко ли с них прокормиться? Отважнейшим воинам он поручил сторожевую службу, выполняя которую трудно снискать славу. Почему же должны вы подчиняться Утеру?
- А данное мною слово? Разве не должен я его держать честно и нерушимо?
- Но ведь не Утору давал ты слово, - притворно изумился Горлой.
- Что же ты предлагаешь мне? – спросил Окта.
- Я думаю, что своим радением ты заслужил право держать свою землю, никому не подчиняясь. Ведь, в самом деле, ничем не заплатил тебе король за верную службу, кроме этой земли, которую ты давно уже отслужил себе в вечное пользование. И какая обида будет королю? Ты же ничего не потребуешь с него сверх того, чем и так обладаешь?
Окта поддался искушению и принял предложение Горлоя. Тогда Корнубийский герцог посоветовал Окте:
- Если король не признает тебя равным себе, позови на помощь сородичей из страны твоей, ибо значительно поредела твоя рать в бесчисленных стычках со скоттами.
Сильно опечалился король Утер Пендрагон, узнав об отказе договора Окты и Эозы. Стремясь подавить бунт в зародыше, он двинул свое войско на север. Но пока его рыцари продвигались к владениям Окты, к острову подплыли циулы с континента, и вызванные на подмогу саксы начали разорять земли Утера, бесчинствуя по всей Британии от Альбании до Эборака. Утер, как затравленный собаками лев, метался из одной области в другую, стремясь защитить свой народ. Его рыцари изнемогали от ран и усталости. В это время Окта с Эозой покинули пределы своих земель и ударили по войску Утера, нанеся королю жестокое пора-жение.
Королевская армия была вынуждена отступить и укрыться на горе Дамен, которую окружили несметные полчища саксов. Со своим вассалами в некотором отдалении от горы встал и герцог Горлой. Он был уверен в поражении Утера, но не знал, какой ценой достанется саксам победа, поэтому рассудил так: не вмешиваясь в битву, дождаться ее результатов, а затем, если саксы будут ослаблены, разгромить их и провозгласить себя королем. Если же саксы одержат победу, сохранив достаточно сил, Горлой рассчитывал предложить им раздел королевства Утера Пендрагона, с тем, чтобы обрести столь желанную ему самостоятельность.
Король же понимал, в сколь затруднительное положение попал он и его вассалы.
- Мой брат Амброзий снискал себе великую славу, - сказал он находившемуся при нем Эктору, - не только военными победами, но и строительством городов и храмов, а также праведным судом. А я вот уже несколько лен не покидаю седла, пытаясь умиротворить многострадальные земли бриттов. Отчего же нет подле меня мудрого Мерлина, который так укреплял державу Амброзия?
- Мне самому странно исчезновение чародея. Но нам не гоже роптать на него после всего, что он сделал для нас, - ответил Эктор и подбросил валежника в костер, возле которого они сидели.