Выбрать главу

   Пламя, найдя себе новую пищу, взлетело вверх.
   - Удивительно мне, что король, окруженный недругами. Болтает, сидя у костра, как юный паж в первом дозоре, вместо того, чтобы заняться делом, - раздался рядом с ними знакомый голос. У костра стоял Мерлин. Лицо его побледнело, будто он перенес тяжелую болезнь, щеки ввалились, но голос был по-прежнему тверд . а взгляд зорок.
   - Мерлин, Мерлин, - с  легким упреком воскликнул Утер, - отчего ты покинул меня, не дав укрепиться моей державе? Мои рыцари не устали от нескончаемых переводов и тяжелых боев. Они изнемогают от ран, и рядом нет врачевателя, способного быстро облегчить их страдания.
   - Нелегка жизнь короля, Утер, но жизнь чародея не легче, - со вздохом отозвался Мерлин. – Сейчас не время предаваться воспоминаниям. Разве мой король не понимает, что судьба королевства висит на волоске?
   - Врагов моих слишком много, а бритты устали, да и нет среди них ни одного, чье тело не кровоточило бы от большой или малой раны. Дорого обходятся бриттам милосердие и человеколюбие.
   - Да, врагов твоих здесь больше, чем ты думаешь, - многозначительно сказал Мерлин. – Тебе не победить их в открытом бою. Напади на них сейчас, когда они спокойно спят, набираясь сил перед битвой.
   - Ночью? – изумился Утер Пендрагон. Посмотри, как темно, Мерлин. Даже звезд не видно. Мои рыцари перебьют друг друга в такой свалке.
   - Другого выхода нет, король!
   - Ну, что ж! Сэр Эктор! Поднимайте рыцарей! Через час мы нападем на Окту.
   - И разобьем его, раз с нами Мерлин, - простодушно добавил тот и отправился поднимать воинов. Как не устали бритты, как ни досаждали им их раны, они быстро облачились в доспехи и построились для боя.

   - Я вижу, у короля теперь целая свора драконов, - засмеялся Мерлин, указывая на золотое изваяние, которое , как обычно, вынесли и поставили перед Утером. – Это хорошо. Довольны ли вы своим шлемом, мой король?
   - Нужно ли спрашивать об этом, Мерлин? – король надел шлем. - Подготовьте факелы!
   - Не надо, - быстро остановил короля маг, - зачем предупреждать врагов о нашем нападении?
   - Но это мрак… - развел руками король.
   - Способны ли наши люди в темноте и не поднимая шума спуститься вниз и подойти к лагерю Окты?
   - Думаю, смогут!
   - Тогда вперед, мой король, и не беспокойтесь. Все, что надо, вы увидите.
   Бритты двинулись вниз. Казалось, их направляла невидимая рука. Ни один из них не споткнулся, ни один конь не заржал, ни один меч не лязгнул о панцирь. Присутствие Мерлина вселяло в их души надежду, а преданность Утеру  была испытана во многих боях.
   Мерлин шел впереди, твердо и уверенно, словно путь его освещался солнцем и пролегал по мощеной римской дороге. Лишь иногда решительным жестом он раздвигал перед собой кусты и, на мгновение остановившись, прислушивался.
   Мерлин первым вступил в лагерь Окты и выхватил меч.
   - Разите, бритты! – выкрикнул он. И тотчас яркий свет залил подножие холма. Сияние исходила от золотого дракона, которого два пажа несли перед королем.
   Свет этот был прозрачным и призрачным, но вскоре он смешался с отблеском пламени: алым цветом запламенел шлем на голове Утера Пендрагона. Дикий крик ужаса потряс окрестности и многократным эхом отозвался  в скалах горы Дамен. Кричали обезумевшие от страха саксы. Бритты же молча рубили противника, усиливая смятение в пробудившимся лагере. Они почти не встретили со-противления. Даже вожди саксов, Окта и Эоза, не подняли оружия. Эоза вообще стоял возле своего шатра, закрыв лицо руками. Оба они были связаны и достав-лены на суд королю.
   Шум в лагере саксов и странный свет, внезапно разогнавший мрак ночи, пробудили герцога Горлоя. Вместе со своим верным оруженосцем властитель Корнубии незаметно выехал из леса, под покровом которого скрывалось корнубийское войско, и подъехал к горе Дамен. К этому времени первые лучи солнца осветили поле боя, и потускнели драконы, осветившие бриттам путь к победе. Страшная картина развернулась перед глазами Горлоя. Насколько хватало взора, земля была покрыта телами мертвых и умирающих саксов, а у подножия горы строились в походный порядок рыцари Утера Пендрагона. К удивлению Корнубийског герцога, войско короля совсем не поредело в ночной битве.
   - Что за колдовство? – недоуменно пробормотал Горлой. – какие кошки могли драться этой ночью?
   Его оруженосец почтительно указал  на фигуру в черном плаще рядом с Утером Пендрагоном.
   - Ах, вот оно что, - прошептал Корнубийский герцог. – Появился Мерлин. Надо спешно убираться отсюда.