Выбрать главу

   И, повернув коня, Горлой поскакал к своим вассалам. А Утер Пендрагон возвратился в Лондон с победой и пленными Октой и Эозой, которых по велению короля бросили в темницу.
   Следуя совету Мерлина, Утер взял в городе свежие войска и двинулся к городу Алкиуду, где укрылись мятежные саксы, избежавшие смерти у горы Дамен. Не приступая к осаде, повелитель бриттов штурмом взял город, подавив мятеж.
   Затем быстрыми переходами он повел войска на север, где разгромил вступивших на его землю скоттов.
   Узнав о победах Утера Пендрагона, герцог Горлой выступил со своим войском на побережье, куда прибыл очередной отряд из Саксонии на помощь Окте и для разорения бриттов. Корнубийский герцог перебил приплывших саксов и сжег их циулы. После этого он послал к королю герольда с сообщением об одержанной победе и изъявление своей преданности.
   Наконец-то Утер мог вздохнуть спокойно и заняться мирными делами. Для бриттов наступили счастливые дни. Трепетали лишь те, кто творил беззакония: тяжелая рука Утера беспощадно карала их, а взор Мерлина замечал зло еще в зародыше. Победив саксов, король отобрал у них несметные богатства, награбленные эти нечестным народом. Это богатство повелитель бриттов справедливо разделил между областями, наиболее сильно пострадавшими от чужеземцев. Тогда и простой люд стал благословлять своего короля. Не обделил Утер и Христианскую Церковь, пожертвовав на храмы немало из собственной сокровищницы.
   Король постарался обезопасить страну от новых нашествий. Северные области он поручил сэру Эктору, надеясь, что тот не допустит скоттов в пределы Британии.
На побережье он расставил сторожевые посты  для наблюдения за морем. Ежегодно один из самых знатных бриттов объезжал все земли, проверяя исполнение королевской воли, спокойствие Церкви и незыблемость правосудия.

   Пришла очередь отправиться в поездку по стране и Корнубийскому герцогу. Когда повеление короля было передано ему, Горлой задумался. Он призвал своего юного сына Кадора и сказал ему:
   - Сын мой! По знатности происхождения, по богатству и силе я ни в чем не уступаю Утеру Пендрагону, он же обращался со мной как с мальчишкой-оруженосцем, поручая мне дела хлопотные, но бесславные. Давно уже  задумал я превратить Корнубию в самостоятельное королевство, но до сих пор медлил осуществить свое намерение, опасаясь не столько силы короля, сколько волшебных чар Мерлина. Теперь время наступило.
   - Что же изменилось, отец мой? Разве Мерлин оставил двор Утера Пендрагона или ослаб дар великого мага?
   Горлой нахмурился.
   - Нет, Кадор, чародей силен, как и прежде, Но ждать более нельзя. Мне невмоготу чувствовать над собой власть армориканца.
   - Но он законный король и наш сюзерен, - тихо и робко возразил Кадор.
   Корнубийский рыцарь схватил сына за руку.
   - Я рад, что ты так думаешь. Нечестивое дело затеял я, и ты не должен отвечать за поступки отца. Молчи, Кадор! Ничего изменить теперь нельзя. Я уже отослал гонца в Ибернию, прося о помощи. Столкновение с Утером неизбежно. Ты еще слишком молод, Кадор, чтобы участвовать в битвах. Кроме того - ты мой законный наследник. Если я потерплю поражение, ты позаботишься о моей любимой жене Игрейне и о своей маленькой сестре – Моргаузе.
   - Но, как я смогу? – в глазах Кадора застыл ужас.
   - Молчи, сын мой! Сегодня же я отошлю тебя в Амбресбери, в монастырь, где ты будешь развивать свой ум, готовясь нести тяжелое бремя правителя. Ты пробудешь там, пока не закончится моя война с Утером. На тебе не будет вины, и Утер не посмеет лишить тебя герцогства, если одержит победу надо мной. Запомни, я запрещаю тебе мстить Утеру, даже если он убьет меня в схватке. Что бы ни случилось, вся вина лежит на мне.
   - Отец, отец! – не выдержав, разрыдался юный Кадор. – Остановитесь, пока не поздно! Подчинитесь королю!
   Но глаза Горлоя уже горели лихорадочным огнем.
   - Поздно, Кадор, поздно. Немедленно отправляйся в Амбресбери, там тебя уже ждут. Да! Постой! Игрейну с дочкой я укрою в замке Тинтажель. Он неприступен. Там ты найдешь их, если я потерплю поражение. Если я одержу победу, я пошлю за тобой. Вытри слезы, мой сын, вассалы не должны видеть своих сеньоров плачущими. Отправляйся, не задерживай больше меня. Мне еще предстоит перевести в Тинтажель женщин. Прощай, Кадор!
   В стране вспыхнула новая смута. Сначала Утер Пендрагон не поверил, что ее затеял Горлой, а получив известие о высадке в Корнубии ибернийцев, пришел в великий гнев.
   - Мыслимое ли дело? – обратился он к своему сподвижнику и другу Ульфиусу Риккардокскому. – Ты тоже славный рыцарь, почему бы и тебе не потребовать для себя короны? А чем мудрый весельчак Эктор хуже Горлоя? Лот из Лотиании – король, а не герцог, но и он признает мою власть, признает ее и король Деметии. Да, кстати, в жилах Мерлина тоже течет королевская кровь; что же, мне разделить землю на маленькие куски, как рождественский пирог, чтобы саксам, ибернийцам и данам можно было съесть его по частям?