Сказание седьмое
СКАЗАНИЕ СЕДЬМОЕ
о странном видении чародея Мерлина;
о его помощи Утеру Пендрашону; о пророческом даре,
едва вновь не ввергнувшим мага в безумие, и о том,
как он совещался с духами
После того как леди Гвендолоена покинула Калидонский лес, Мерлин еще некоторое время жил в своем шалаше. Приступы безумия уже не тревожили чародея. Он собирал травы, охотился на диких зверей или беззаботно лежал на поляне возле своего шалаша, если погода была хорошей.
Однажды ночью необъяснимая тревога охватила его. Мерлин поднялся со своего ложа и, закутавшись в изорванный плащ, вышел на поляну. Ночь была теплой. Над головой чародея распахнулось огромное небо, усеянное звездами. Маг опустился на колени и, воздев руки, запрокинул голову. И тогда звезды, до этого мерцавшие каждая на своем мест, пришли в движение. Мерлин увидел, как с востока потянулись облака, напоминающие морские волны, а над этими волнами появилась запряженная призрачными конями колесница с прекрасным юношей, державшим в руках меч. Вокруг него закружились наливающиеся кровавым блеском звезды. Юноша рубил их мечом. Некоторые из них после его ударов сваливались вниз и гасли, другие же, вытягиваясь в линию, стремились на запад.
Мерлин нахмурился.
- Фоморы, враждебные бриттам демоны, рвутся к Британии. Манавидан, светлый сид, сын Ллира, не в силах сдержать их. Что бы это значило? Неужели Утеру грозит новое нашествие саксов?
Продолжая бормотать, чародей не отрывал глаз от неба. Звезды продолжали свой хоровод. И вот перед магом появился дракон, на которого напал огромный козел.
- Так и есть! – в ужасе воскликнул Мерлин. – Сражение уже идет. Баннанах, козловидный сид, бродит по полям сражений, угрожая Утеру.
Видение, поразившее мага, исчезло. Звезды вновь вернулись на свои места, но одна из них постепенно начала расти, наливаясь, кровавым цветом. А затем с востока вновь потянулись облака, закрывшие небо туманной дымкой, сквозь которую пробивались алые отблески звезды.
Чародей встал. Покачав головой, он разложил костер, а когда пламя разгорелось и сухие дрова затрещали, ушел в свой шалаш. Вскоре он вышел оттуда. Неся с собой пучки пахучих трав. Бросив их в огонь, маг долго смотрел, как в облаке повалившего из костра белого душистого дыма появлялись и исчезали призрачные фигуры козла и крадущегося с ним кота. Несколько раз рядом с животными возникал неясный образ женщины. Именно она привлекала особое внимание чародея. Маг подбрасывал в огонь пучки трав, бормотал заклятия, но облик женщины, то гладящей кота, то подгоняющей козла, рассеивался, лишь только Мерлин пытался заглянуть ей в лицо.
Тогда маг встал и громко произнес несколько слов огмической формулы. Из глубины леса на поляну вышла высокая женщина с прекрасным суровым лицом и встала перед чародеем, опираясь на копье.
- Зачем ты позвал меня? Мне сейчас не до бесед с отшельниками. Или тебя замучила бессонница от безделья?
- Прости, что я потревожил тебя, грозная Бадб. Но зачем ты направила на моего дракона козловидного демона убийств Баннанаха?
- Ни я, ни моя сестра Маха не хотим зла Уткру. Но сиды сражений не могут отсиживаться в лесу, если злобная Генит выпустила своего козла в огород бриттов. Прекрати свои расспросы, у нас с Махой теперь достаточно забот.
- Но ведь вы даруете победу Утеру?
- Увы! С тех пор как бритты обратились к единому Богу, мы, сиды, утратили часть своей силы. Трудно победить Утеру, когда его подданный готовит против него железо, а его советник отдыхает у лесного костра. Прощай, Мерлин!