Выбрать главу

24 Для любого воина, безопасность прежде всего. Поэтому, хороший воин берет не только в руки оружие, но и доспехи, чтобы защитить себя от умелого противника. Поэтому, Шеломо говорит, чтобы сын его облекся в Тору, которой он его наставляет, и тогда она будет оберегать его в жизни от хитрых врагов.

Если человек, не будет подвергать себя искушению, само искушению не придет к нему. В данном случае, Шеломо говорит о чужой жене, которая ловит богатых юношей и мужчин, чтобы обольстить их и получить от них богатые подарки. Они сами идут к ней, как неразумные птицы за приманкой. Поэтому, надо думать не о том, как противостоять ей, а о том, как избегать встречи с ней.

25 Желания развратной женщины – получать богатые подарки от своих любовников. Это ее промысел, чтобы разбогатеть и не испытывать ни в чем нужды, иметь все, что угодно ее душе. Такие женщины уловляют глупых, отпавших от Торы или пренебрегающих ее учением от юности. Но человек, живущий по учению Торы, будет оберегаем Торой от коварства такой женщины, от всех умыслов ее, которыми она хочет обольстить душу своей жертвы.

Язык чужой женщины беспощаден и кто поддается его обольщению, оказывается в рабстве дурных желаний. Красота ее и глаза ее направлены на то, чтобы завладеть своей жертвой и получить желаемое – найти себе богатого любовника на долгие дни.

26 Беден тот человек, кто окажется в рабстве своих похотей, потому что все отдаст он из дома своего ради того, чтобы провести время с ней. А она будет надсмехаться на ним, в сердцем своем, как над последним глупцом. И расточит он дом свой и отдаст прибыль свою человеку грешному из-за прихотей своих и благословение данное Йеhовой, превратит в проклятие для дома своего.

27 Может ли кто положить себе огонь за пазуху, чтобы не сжечь своих одежд?

28 Может ли кто ходить по горящим углям, не обжегши ног своих?

29 Так и тот, кто входит к жене ближнего своего, кто прикоснется к ней, не останется без наказания.

27, 28 Один из наиболее скверных грехов – это опорочить жену своего ближнего. Не важно, кто был инициатором преступления – жена ближнего и его друг, важно, что они совершили преступление, которое наказывается смертью.

Отношения между женой ближнего и его другом сами по себе преступны и поэтому, рано или поздно они раскроются. И для преступников последствия будут страшными. Шеломо сравнивает эти преступные взаимоотношения с огнем, который положили за пазуху или же с горящими углями, по которым невозможно ходить, чтобы не обжечь ног.

29 Невозможно блудить с женой ближнего и не остаться не замеченным. Все становится явным, как бы тщательно это не скрывалось. Мудрый не допустит в своем разуме таких помыслов, а глупый погибнет от своих похотей.

30 Не презирают вора, если он крадет, чтобы насытить себя, когда он голоден;

31 Но, будучи пойман, заплатит всемеро, отдаст все имущество дома своего.

30, 31 Возможно, в какой-то, местности вора могут оправдать, если он украл чтобы не умереть с голоду, но только не там, где соблюдают Тору. Вор – преступник Торы, а посему ему нет оправдания в его беззакониях, как бы жалостливо это не преподносили с человеческой точки зрения.

Если вору дать оправдание один раз, второй раз это будет уже законом оправдания в защиту вора – он ворует, потому что ему нечего есть. А в следующий раз, когда он будет красть, он будет делать это дерзко и все, кто попытаются ему помешать, станут виновными в том, что они нарушили его права – он хотел есть, а ему не дали.

Чтобы общество не дошло до такого безумия надо следовать повелениям Торы. Тора учит тому, чтобы вор заплатил за ущерб сполна, как требуют того предписания Всевышнего. Защищающий и оправдывающий вора, становится соучастником в его преступлении.

32 Кто же прелюбодействует с женщиною, тот лишен ума; тот губит душу свою, кто делает это;

33 Побои и позор найдет он, и бесчестие его не изгладится;

34 Потому что ревность – ярость мужа, и не пощадит он в день мщения.

35 Не будет считаться ни с каким выкупом и не склонится (на милость), сколько бы ты ни умножал даров.

32 Шеломо называет человека прелюбодействующего с женой чужого – человеком, лишенным разума. Безумный человек. Тора дает человеку разум, чтобы он жил по ее предписаниям и хранил этим себя от скверны мир сего. Человек, поступающий вопреки постановлениям Торы, поступает как безумный.