Выбрать главу

22 Нечестивые же будут истреблены с Прекраснейшей земли и отступники от Торы, искоренены будут из нее. По сути, Шеломо в данном изречении цитирует Моше, когда призывал не делать мерзости язычников, из-за которых те были свергнуты с Прекраснейшей земли:

24 Не оскверняйтесь ни чем этим, ибо всем этим осквернялись народы, которых Я прогоняю от вас.

25 И осквернилась земля, и Я взыскал с нее за вину ее, и изрыгнула земля живущих на ней.

26 А вы соблюдайте уставы Мои и законы Мои, и не делайте (ничего) из этих мерзостей – ни туземец, ни пришелец, живущий среди вас,

27 Ибо все эти мерзости делали люди сей земли, что пред вами; и осквернилась земля;

28 Чтоб не изрыгнула земля вас, если вы оскверните ее, как изрыгнула она народ, бывший до вас.

29 Ибо все, которые сделают (какую-либо) из этих мерзостей, души делающих это истреблены будут из среды народа своего.

30 Cоблюдайте же закон Мой, чтобы не поступать по гнусным обычаям, по которым поступали прежде вас, дабы вы не осквернялись ими. Я Йеhова, Элоhим ваш.

(Ва-икра 23)

Всевышний обещает свергнуть с земли Свой народ, если они будут вести образ жизни, подобный тому, как вели семь гнусных народов. Танахическое число семь, означающее полноту, завершенность. В данном случае оно означает, что эти семь народов, являются олицетворением всего языческого мира, которые живут вдали от Истинного Бога и Его Торы.

В эпоху тысячелетнего правления Машиаха, языческие религии прекратят свое существование и будут полоняться одному Истинному Богу – Йеhове. В конце же этой эпохи, как сказано во втором Теhелим, народы восстанут, чтобы свергнуть с себя иго Йеhовы и Машиаха.

2 Встают цари земли и властелины совещаются вместе – против Йеговы и против Машиаха Его:

3 “Разорвем узы их и сбросим с себя путы их!”

(Теhелим 2)

Об этом же событии писал и пророк Йоханан:

7 По прошествии тысячи лет Противник будет освобождён из своего заточения

8 И выйдет обманывать народы в четырёх концах земли, Гога и Магогa, чтобы собрать их на битву. Число их несметно, как песок морской,

9 И они вышли на широту Страны и окружили лагерь народа Элоhим и город, который Он любит. Но сошёл огонь с небес и пожрал их.

(Откровение Йешуа hа-Машиаха 20)

Из всего вышесказанного, следует, что как отдалившиеся от Всевышнего семь народов были свержены с Прекрасной земли, а в последствии за подобные беззакония, Всевышний низверг Свой избранный народ – первый раз на семьдесят лет в землю Бэвэла, а второй раз рассеял по всему лицу земли – тоже самое, Он сделает и в конце Истории, когда землю наследуют для вечной жизни, только мудрые и разумные, кто следовал осознанно заповедям и постановлениям Торы.

Глава 3

1 Сын мой, наставления моего не забывай, и заповеди мои да хранит сердце твое.

2 Потому что долгоденствие, и годы жизни, и мир прибавят они тебе.

3 Милость и истина не оставят тебя. Повяжи их на шею себе, напиши их на скрижалях сердца своего;

4 И обретешь милость и благоволение в глазах Элоhим и людей.

1 Шеломо обращается к своему сыну, чтобы он не забывал его наставления. Он сравнивает свои поучения, с нечто ценным, которое следует хранить, охранять, беречь.

2, 3 В данном изречении Шеломо поясняет, почему эти повеления следует хранить – чтобы продлить себе жизнь, чтобы прожить тихую и мирную жизнь. Милость и истина не оставят его, если он будет хранить в своей памяти повеления Шеломо. Милость – это значит, что там, где к другим будет проявлено наказание, к сыну Шеломо, будет проявлена милость. Истина – это то, что является верным, неоспоримым. У кого истина, тот и прав. В данном случае, Шеломо говорит сыну, что правота, всегда будет с ним в любом деле он будет выходить победителем.

Повязать на шею – такое делают для того, чтобы не потерять. Обычно, ключи от ценностей носили на шее, чтобы не потерять.

Скрижали – это дощечка или плитка, на которой написаны слова для наставления. Тора была записана Всевышним на двух скрижалях. Подобно этому, Шеломо призывает сына написать его поучения, на скрижалях сердца. Написать – буквально, вырезать. Другими словами, надо их запомнить так, чтобы они никогда не забылись, не стерлись из памяти.