Выбрать главу

Говорил дед Коркут — посмотрим, хан мой, что он говорил: '"питаясь травой, местные пастбища знает дичь;[30] луга ровных мест знает онагр; следы *далеких, далеких[31] путей знает верблюд; запах семи долин знает лисица; *чередование дневного света и ночи[32] знает жаворонок;[33]от кого родился сын, знает мать; *рот и нос человека[34] знает конь; бремя тяжести вьюков знает мул; *в каком месте он обмотан, знает узел;[35] *боль головы, поплатившейся за беспечность, знает нос;[36] с кобзой в руке, от народа к народу, от бека к беку идет певец; кто из мужей отважен, кто негоден, знает певец. *В день праздника [?][37] пусть, ударяя о струны, играет (тебе) певец; блуждающую (по свету и невзначай) приходящую беду да отвратит бог, хан мой!

Еще говорил дед Коркут — посмотрим, хан мой, что он говорил: если, раскрыв уста, стану славить, богу над нами слава! Другу бога, главе веры, Мухаммеду слава! Творящему молитву по правую руку Мухаммеда, Абу-Бекру правдивому слава! Начинающему последнюю часть корана слову «амма»[38] слава! Если, по складам разбирая, правильно прочитать ее, суре «ясин»[39] слава! Ударами меча проложившему (путь) вере, царю мужей Алию слава! Сыновьям Алия, внукам пророка, в степи Карбеля[40] погибшим от руки приверженцев Йезида,[41] Хасану и Хусейну, обоим братьям вместе слава! Написанному, расположенному в порядке, спустившемуся с неба познанию божьему — корану слава! Тот коран написавшему, расположившему в порядке,[42] чтобы поучились ученые, *пылавшему в огне, (все) распределившему[43] Осману,[44] сыну Аффана, слава! В низком месте построенному дому божьему — Мекке слава! Здоровым *вышедшему в путь,[45] благополучно вернувшемуся, исполненному правдивости паломнику слава! В счете дней пятнице слава! Читаемой в пятницу хутбе[46] слава! Приложив ухо внимающей (хутбе) общине слава! Поющему на минарете муэдзину[47] слава! С согнутыми коленами сидящим законным супругам слава! Поседевшему от кругооборота (времени) отцу слава! Досыта дающей сосать (ребенку) свое белое молоко матери слава! *Приблизившись, вступающей на путь (к жениху) невесте[48] слава! *Принесенному любимым братом, поставленному…[49] брачному шатру слава! Свидетелю (заключения брака) слава![50] сыну слава! Ни с чем не сравнимому, создателю всех миров — богу слава! Тот бог в вышине, кому мы воздали славу, пусть будет милостив, пусть подаст помощь, хан мой!

вернуться

30

Бродя (повсюду), олень знает пастбища (разных) мест

вернуться

31

разных-разных

вернуться

32

По KMR: ***; ср.: *** 'переход каравана ночью', — В. В. Б.

вернуться

33

о переходе каравана ночью знает жаворонок, — AT (14).

вернуться

34

KMR предлагает читать: aginn yinisin 'кто из людей тяжел, кто легок', — В. В. Б. То же см.: ER (98); OSG (2); Erg (75). Ср.: AT (15).

вернуться

35

где острая боль, знает тот, кто (ее) испытывает. См.: Erg (75); ER (98). Ср.: OSG (2): ne yerde su bilur varisa ceken bilur; ср. еще: AT (16).

вернуться

36

Говорится о кровотечении через нос, связанном с головной болью, — В. В. Б. Ср.: AT (17).

вернуться

37

KMR предлагает поправку: il va kunde 'в племени и народе', — В. В. Б. По OSG (2): lleyunnde 'перед тобой'; Erg (75): Ileyunuzde 'перед вами'; ER (98): 'davanti a voi'.

вернуться

38

Начало 78-й суры, с которой начинается последняя, 30-я часть Корана; по этому первому слову носит название и данная сура — «амма» ('о чем' — начало фразы: «о чем расспрашивают они друг друга?»), — В. В. Б.

вернуться

39

36-сура, чтение которой считается особенно богоугодным делом, — В. В. Б.

вернуться

40

Кербеля — местность к западу от Ефрата; известно, ч6то здесь погиб только Хусейн (в 680 г.), Хасан умер раньше, — В. В. Б.

вернуться

41

Халиф Йезид I (680—683), при котором произошла битва при Кербеле, — В. В. Б.

вернуться

42

Поэта, конечно, не смущало противоречие, заключающееся в этих двух предложениях, — В. В. Б.

вернуться

43

Место об Османе не вполне ясно, — В. В. Б. По OSG (2), Erg (75): предавшему огню, уничтожившему (негодные списки Корана). См.: ER (99).

вернуться

44

главе ученых Осману

вернуться

45

отправившемуся в ту Мекку

вернуться

46

Хутба — мусульманская молитва, которая читается первой во время пятничной службы; в хутбе воздается хвала богу, Мухаммеду и упоминается имя правящего государя.

вернуться

47

В тексте неправильно употреблено слово факи, т. е. факих 'законовед', — В. В. Б.

вернуться

48

KMR вместо kara aygir предлагает едва ли удачную поправку: kara yagiz 'темно-каштановый (конь)', — В. В. Б. По OSG (2): yanasub yola girende karaygir < kara aygir; Erg (76): kara bugur; то же у AT (20), но первое слово AT читают: oynafib. Буквально: Вступившему на путь, гарцуя, вороному коню — слава.

вернуться

49

Пропущен эпитет, оставшийся мне непонятным; многоточием и дальше обозначаются пропущенные непонятные слова, — В. В. Б. В тексте стоит слово yafial, KMR читает sanal; по Derleme dergisi (стр. 1471—1472) yanal означает: 'пестрая коза', 'баран (или коза) с черной шерстью и коричневой мордой' и др. По МК (741): yangalduruk 'капюшон', 'башлык', 'кусок козлиной шкуры, который пришивается сзади к войлочному дождевому плащу'; см, прим. 36.

вернуться

50

Вместо слов «Принесенному любимым братом...» и т. д. следует: Любимому брату слава! Брачному шатру, поставленному около пестрой палатки (из шкуры) пестрой козы, слава: Его (шатра) длинной веревке слава! Ср.: AT (21—22).