9 А потому он пришел к горе Ефрем, наплавил из горной руды стали и наделел мечей для тех, которых он увел за собой; и, вооружив их мечами, он вернулся в город Нехор и дал битву своему брату Корихору; таким способом он овладел государством и возвратил его своему отцу Кибу.
10 И ныне, за то, что сделал Шул, отец его возложил на него государство, а потому и начал он царствовать вместо своего отца.
11 И было так, что он творил суд в праведности и распространил свое государство по всему лицу земли, ибо народ чрезвычайно умножился.
12 И было так, что у Шула также родилось много сыновей и дочерей.
13 И Корихор раскаялся во многих злодеяниях, совершенных им; а потому Шул дал ему власть в своем государстве.
14 И было так, что у Корихора родилось много сыновей и дочерей. И среди сыновей Корихора был один по имени Ной.
15 И было так, что Ной восстал против Шула, царя, а также против своего отца, Корихора, и увел за собой своего брата Кохора, а также всех его братьев и много людей.
16 И, дав битву Шулу, царю, он овладел землей их первого наследия и стал царем над этой частью земли.
17 И было так, что он снова дал битву Шулу, царю; и он взял Шула, царя, и увел его пленным в Морон.
18 И было, что, в то время как он намеревался предать его смерти, сыновья Шула прокрались ночью в дом Ноя и убили его и, взломав дверь тюрьмы, вывели своего отца и возвели его на престол в его собственном государстве.
19 А потому сын Ноя строил его государство вместо него; однако они больше не имели власти над Шулом, царем; и народ под управлением Шула весьма разбогател и стал сильным.
20 И страна была разделена: там было два государства: государство Шула и государство Кохора, сына Ноя.
21 И Кохор, сын Ноя, повелел своему народу дать битву Шулу, в котором Шул разбил их и убил Кохора.
22 У Кохора же был сын по имени Нимрод; и Нимрод отдал Шулу царство Кохора, приобретая этим большой почет в глазах Шула, который наградил его большими почестями, и он жил в царстве Шула, поступая по своей воле.
23 И в царствование Шула пришли также в народ пророки, посланные от Господа, предсказывая, что злодеяния и идолопоклонство в народе поведут к проклятию земли и к их уничтожению, если они не покаются.
24 Но было так, что народ предавал пророков поруганию и посмеянию. И было, что царь Шул наказывал всех тех, которые поносили пророков.
25 И он утвердил закон по всей земле, дававший пророкам право ходить, куда им было угодно; благодаря этому народ был приведен к покаянию.
26 И за то, что народ покаялся в своих беззакониях и идолопоклонстве, Господь пощадил их, и они снова начали преуспевать в земле. И было, что у Шула родились сыновья и дочери в его старые лета.
27 И не было больше войн во дни Шула; и он помнил, сколько великого совершил Господь для его отцов, переведя их через великие воды в землю обетованную; поэтому он праведно исполнял закон всю свою жизнь.
Книга Ефера
8 глава
1 И было так, что у него родился Омер, и Омер царствовал вместо него. У Омера родился Иаред; и у Иареда родились сыновья и дочери.
2 Иаред, восстав против своего отца, ушел на поселение в землю Хеф. И было, что своими льстивыми словами он соблазнил так много народа, что переманил на свою сторону половину государства.
3 И, когда он захватил половину государства, он дал битву своему отцу и, взяв своего отца в плен, заставил его служить в рабстве.
4 И ныне, во дни правления Омера он провел в плену половину своей жизни. И было, что у него родились сыновья и дочери, среди которых были Езром и Кориантумр;
5 И они были до того злы на своего брата Иареда за его поступки, что собрали войско и дали битву Иареду. И было, что они дали битву ему ночью.
6 И было, когда они уничтожили войско Иареда, они хотели было убить и его, но он умолял их не убивать его, за что он отдаст государство своему отцу. И было так, что они пощадили его жизнь.
7 И ныне Иаред был очень опечален потерей государства, ибо он сосредоточил свое сердце на царстве и на мирской славе.
8 Но дочь Иареда, очень способная, видя горе своего отца, задумала сделать так, чтобы вернуть государство своему отцу.
9 Дочь Иареда была очень красива собой. И было, что, говоря со своим отцом, она сказала ему: Почему у отца моего столько горя? Не читал ли он летопись, которую наши отцы привезли с собой через великую бездну морскую? Вот, не имеется ли в ней запись о том, как в древнее время люди, при помощи тайных заговоров, приобретали государства и великую славу?
10 А потому пусть теперь мой отец пошлет за Акишем, сыном Кимнора; и посмотри: я красива, и буду танцевать пред ним, и угожу ему так, что он пожелает взять меня к себе в жены; а потому, если он пожелает, чтобы ты отдал меня ему в жены, тогда ты скажешь ему: Я отдам ее, если ты принесешь мне голову моего отца, царя.
11 Омер же был друг Акиша, так что, когда Иаред пригласил Акиша, дочь Иареда танцевала пред ним и так понравилась ему, что он пожелал ее себе в жены. И было, что он сказал Иареду: Дай мне ее в жены.
12 И Иаред сказал ему: А отдам ее тебе, если ты принесешь мне голову моего отца, царя.
13 И было так, что Акиш собрал в дом Иареда всех своих родственников и сказал им: Поклянетесь ли вы мне, что будете верны мне в том, что я пожелаю от вас?
14 И было, что все они поклялись ему Богом небесным, а также небесами, а также землей и своими головами в том, что тот, кто изменит в помощи, требуемой Акишем, потеряет свою голову; и тот, кто выдаст то, что Акиш откроет им, тот потеряет свою жизнь.
15 И было так, что они согласились с Акишем. И Акиш взял с них такие клятвы, какие давались в древние времена теми, кто искал власти, и которые передавались от самого Каина, который был убийца с самого начала.
16 И сила дьявола побуждала их давать эти клятвы народу, держать его во мраке, помогать тем, кто искал силы для захвата власти, для того, чтобы убивать, грабить, лгать и совершать всякого рода злодеяния и прелюбодеяния.
17 И это была дочь Иареда, которая внушила ему в сердце разыскать эти древние дела; а Иаред вложил это в сердце Акишу; а Акиш передал своим родственникам и друзьям, соблазняя их льстивыми обещаниями совершить все, что пожелал бы он от них.
18 И было так, что они составили тайную заговорную шайку, как те древние – заговорная шайка, которая считается самой гнусной и злодейской пред лицом Бога;
19 Ибо Господь не творит Свои дела в тайных заговорных шайках и не велит человеку проливать кровь, но все это Он запретил от начала человека.
20 И ныне я, Мороний, не пишу, какого рода были их клятвы и заговорные шайки, ибо я был уведомлен, что они имеются у всех народов, и у Ламанийцев имеются они.
21 И они были причиной уничтожения этого народа, о котором я ныне говорю, а также причиной уничтожения народа Нефиева.
22 И тот народ, который будет поддерживать такие тайные заговорные шайки для захвата власти и наживы, и распространяться по всей стране, вот, такой народ будет уничтожен; ибо Господь не допустит, чтобы кровь Его святых, которая будет пролита злодеями, всегда взывала к Нему из праха об отомщении, а Он не отомстил бы за них.
23 А потому, о, вы, иноверцы, по мудрости Божией все это должно быть показано вам, дабы вы могли покаяться в ваших грехах и не допустили бы, чтобы эти преступные заговорные шайки, устроенные для захвата власти и для наживы, превзошли бы вас, и дело, да, дело истребления постигло бы вас, да, и меч правосудия Бога Вечного пал бы на вас для вашего поражения и истребления, если вы допустите, чтобы такие дела происходили среди вас.
24 А потому Господь велит вам: когда вы увидите все это среди вас, вы придете к сознанию вашего ужасного положения, так как среди вас будет эта тайная заговорная шайка; и горе да будет ей за кровь тех, которые были убиты, ибо они вопиют из праха о возмездии ей, а также и тем, которые создали ее.