Возле костра уже собралось достаточно много людей, они стояли полукругом, создавая вокруг него и стоявшей рядом плиты, к которой был привязан петух, некое подобие забора. Сьюзен не заставила себя долго ждать, и появилась перед людьми. Кажется, уже успела собраться вся община, поэтому она с уверенностью схватила привязанного петуха, и достав кинжал, откуда-то из-за спины перерезала ему горло. Кровь брызнула во все стороны, особо пачкая главу общины и стоявших прямо перед ней. Когда туша петуха перестала двигаться, Сьюзен рывком закинула её в принесённый кем-то спереди котёл. Вода зашипела. Какой-то мужчина впереди, чьего лица не было видно, наклонился к котлу и достал петуха, начиная что-то из него вырезать. Раздались хлопки, отвлекающие от действа неизвестного. Это была Сьюзен. После её хлопков, с другой стороны костра, несколько мужчин притащили трёх еле идущих людей с завязанными руками и с мешками на головах. Доведя их до плиты, у которой было ещё несколько верёвок, опустили на колени, и с невероятной ловкость, быстро связали им ноги, при этом, оставляя достаточно длинный шлейф, из-за которого связанные вполне могли добежать до Джона с Мери. Мужчины выстроились за спинами сидевших в мешках и рывком сдернули их. Показались лица людей, с права от Сюзен была Эмберли Джоди Саттон — журналистка, которую Джон видел в день, когда сам пришёл в общину, с другого края был такой же знакомый мужчина, а в середине была не знакомка чьи глаза метались из стороны в сторону.
— Где я? — закричала связанная женщина в середине. — Кто вы такие? Как я здесь оказалась?
— Ты там, где должна быть, как и все вы. — спокойно проговорила Сьюзен.
— Развяжите меня вы!
Другие связанные молчали и просто наблюдали за движениями Сьюзен. Женщина, более не обращала внимания на крики связанной. Она спокойно подошла к мужчине вырезавшему части петуха, и забрала их из его рук. Подойдя к первой женщине, которая была ближе всех к ней, она без особого усилия запихала что-то ей в рот, подкрепив это словами: «Iecur»*. Дальше, обойдя всё ещё кричащую даму, она двинулась к мужчине и положила ему другую часть птицы, произнеся: «Ventriculus»*. Наконец, она подошла к последней женщине, и с давлением затолкала в её рот сердце петуха, которое удалось разглядеть Джону, произнеся: «Cor»*. Кричавшая хотела выплюнуть дар, но не успела она это сделать, как Сьюзен хлопнула в ладоши, верёвки зашелестели, послышался звук какого-то механизма, и все трое рывком улетели в огромный костёр.
— Ut in cineres dare nobis novus annus! * — проговорила Сьюзен поворачиваясь к толпе.
В ответ она услышала дружное: — Пусть пепел даст нам новый год!!!
Джон быстро собрался и подхватил возгласы людей из общины, пытаясь выглядеть как можно более спокойно после увиденного. За небольшое время пребывания в общине, мужчина чётко осознал, всех пришедших опаивали дурманом, так что увиденное не вызывало у них испуга. Крики продолжали доносится из костра, вызывая в животе неприятные спазмы.
— Тебе не хорошо? — неожиданно обратилась Мери к Джону.
— Я в порядке.
— Так бывает в первый раз, немного воротит от запаха.
— Я правда в порядке. — Джон попытался улыбнуться.
— Тогда, может пойдём?
— Куда?
* Iecur — лат. Печень.
* Ventriculus — лат. Желудок.
* Cor — лат. Сердце.
* Ut in cineres dare nobis novus annus! — лат. Пусть пепел даст нам новый год!
— По домам, ночь ещё не окончена. — Мери схватила мужчину под руку. — Пришло время гадать. Чем быстрее придём, пока грешные души не догорят, тем больше шанс увидеть свою любовь в зеркале.
Джон уставился на мечтательно лицо Мери, даже дрожь, сковавшая его, от упоминания о трупах временно отступила, давая расслабление. Он сам не заметил, как легко, слегка смеясь, и в тоже время немного смущённо произнёс: — Тогда, может, я увижу в нём тебя.
— Надеюсь, что я тоже увижу тебя. — улыбнулась Мери, и потащила мужчину в сторону их тыкв.
***
Попрощавшись с Мери, и проводив её взглядом до входа в её дом, Джон отправился в сторону своего жилища. Открыв дверь, мужчина зашёл во внутрь, развернулся спиной к деревянной лестнице и начал подниматься по ней, держа свечу из-под своей тыквы в руках, как и было указано в традициях общины. Восхождение проходило не совсем гладко. Пару раз запнувшись, Джон чуть было, не выронил свечу из рук, которая вполне могла устроить пожар. Раньше он возмущался, что сшибает все пальцы на таких узких ступеньках, теперь доставалось пяткам и задникам его туфель. Очередной раз запнувшись, Джон чуть было, сам не слетел с лестницы, что могло привести уже не только к небольшому огненному «шоу».