Я делаю второй шаг — на лунную ступень к хухт, где пребывает Благая речь, и вижу великое собрание праведников. Спросил у благочестивого Сроша и бога Адура: “Что это за место и чьи это души?” Говорят благочестивый Срош и бог Адур: “Здесь лунная ступень, и души на ней принадлежат тем, кто в земной жизни не молился, не пел гимнов, не заключал кровнородственных браков. Они поселились здесь за другие благие дела. Их сияние подобно свету луны”.
Я делаю третий шаг — к хуваршт, туда, где пребывает Благое деяние. Там я достигаю снега, который считают величайшим из величайших, и вижу души праведников на золотых сидениях и ложах. Свет, излучаемый ими, подобен сиянию солнца. Спросил у благочестивого Сроша и бога Адура: “Что это за место и чьи это души?” Говорят благочестивы” Срош и бог Адур: “Это — солнечная ступень, и души на ней принадлежат тем, кто в земной жизни вершил доброе царствование, благое правление и благое командование”.
Я делаю четвертый шаг — в сверкающий, вечно благословенный Рай. Нас встречают души усопших. Они нас приветствуют, оказывают почести и восклицают: “Как ты, праведник, явился из того тревожного и злого мира в этот свободный от тревог и несчастий мир? Вкушай бессмертие, потому что долго здесь ты будешь наслаждаться миром”!
После того решил принять меня Огонь Ормазда — бог Адур. Он приветствовал меня такими словами: “Добро пожаловать, праведный Вираз, посланник зороастрийцев, приносящий к огню сырые дрова”! Я поклонился и сказал: “О, бог Адур! В земной жизни я всегда подносил Тебе семилетние дрова и лил благовония, а Ты попрекаешь меня сырыми дровами”. Тогда Огонь Ормазда — бог Адур говорит: “Давай-ка я покажу тебе озеро из “оды от твоих сырых дров”. Он повел меня куда-то, показал большое озеро с голубой водой и произнес: “Вон сколько воды набежало от сырых дров, которые ты мне подкладывал в огонь”[33].
Тогда с золотого трона поднялся амахраспенд Вахман. Он взял меня за руку со словами хумат, хухт, хуваршт и попел в обитель Ормазда, амахраспепдов и других небожителей, бессмертных душ Зардушта из рода Спитамы, Кай-Виштаспа[34], Джамаспа[35], Исадвастара сына Зардушта, прочих подвижников и предводителей веры, и я никогда не видел ничего ярче и краше этого. Вахман сказал: “Это — Ормазд”. Я пожелал пасть перед Ним ниц, но Он мне сказал:
“Приветствую тебя, праведный Вираз, добро пожаловать. Ты явился из того тревожного мира в эту чистую светлую обитель”. Благочестивому Срошу и богу Адуру. Он повелел: “Возьмите праведного Вираза и покажите ему обитель и воздаяние праведникам, а также место, где вершится наказание грешников”.
Затем благочестивый Срош и бог Адур, взяв меня за руки, повели от обители к обители, и я увидел амахраспепдов, увидел других богов, увидел бессмертные души Гайомарта[36], Зардупгга, Кай Виштаспа, Фрашоштара[37], Джамаспа, других благодетелей воры и ее предводителей.
Я достиг места, в котором увидел души щедрых, шествовавшие, излучая сияние; они возвышались над прочими душами в вечном спето. А Ормазд еще возносил хвалу светлым, возвышенным и мощным душам щедрых. Я сказал: “Счастья вам, души щедрых, которые выше прочих душ”! Это мне показалось замечательным.
Я увидел души тех, кто в земной жизни пел гимны, молился, и твердо исповедовал благую маздаяснийскую веру[38], которой Ормазд научил Зардушта.
Я прошел дальше к душам, облаченным в расшитые золотом и серебром одежды, самые великолепные из всех одежд. Это показалось мне еще более замечательным. Потом в ореоле мощно сотворенного свечения, излучавшего высокий горний свет, я увидел души тех, кто жил в кровнородственных браках. Это показалось мне замечательным.
Я увидел души добрых владык и правителей, источавшие величие и благость, мощь и триумф, когда они в сиянии шествовали на золотой колеснице. И это показалось мне замечательным.
Еще я увидел души великих и правдиворечивых, и великой благости шествующие в горнем свете. Мне это показалось замечательным.
Потом я увидел души благомыслящих, благоречивых, благодетельных, послушных женщин, которые почитают мужа как господина; на них были вышитые золотом, серебром и драгоценными камнями одежды. Спросил: “Чьи это души”? Сказали благочестивый Срош и бог Адур: “Это души тех женщин, которые в земной жизни почитали воду, огонь, землю, растения, коров, овец и все прочие благие творения Ормазда. Они совершали молитвы, соблюдали обычай освящения хлеба, служили богам, приносили жертву и поклонялись небесным и земным богам[39]. По отношению к своему мужу и господину они проявляли довольство, согласие, послушание и исполнительность. Они не сомневались в маздаяснийской вере, проявляли усердие в добрых делах, воздерживались от грехов”. Мне это показалось замечательным.
33
Нападение Ахримана на материальный мир созданный Ормаздом, нанесло ущерб воде, земле и огню. Огонь он осквернил дымом. Поэтому во время религиозных церемоний предписывается жечь только специально приготовленные сухие дрова, которые не дымят. В тексте данного памятника ощущается недосказанность, которую устраняет персидский переводчик повествования о Виразе. Он приписывает Адуру высказывание, которым бог Огня заканчивает свою речь. “Знай, что однолетние дрова намного суше семилетних. Когда ты выдерживаешь их дольше года, они впитывают влагу и становятся сырыми. Об этом тебе следует сказать людям”.
35
Джамасп — мудрый советник царя Виштаспа, последователь Заратуштры. Был женат на его младшей дочери.
36
Гайомарт — созданный Ормаздом прототип человека. Был убит Ахриманом, но от его семени произошла первая человеческая пара.
37
Фрашоштар — родственник Джамаспа, последователь Заратуштры, Дочь Фрашоштара стала третьей женой Заратуштры.
38
Благая маздаяснийская вера — то же, что и зороастризм. Но в самой зороастрийской среде слово “зороастризм” не привилось, и название веры связано с именем верховного божества.
39
Земные боги — вода и огонь, объекты зороастрийского культа, заимствованные из старой религии, которых верующие обожествляли так же, как и их предки, жившие несколько тысячелетии до них.