Выбрать главу

Луки: сын мой еси ты, аз днесь родих тя [20]; тот от семени Давидова, кто соединился с начальствующим Духом и сам соделался сыном Божиим, чрез воскресение Господа нашего Иисуса Христа, т. е. пока воскресает во Христе семя Давидово, — а не Тот, о Котором сам Давид сказал: рече (так говоритъ) Господь Господеви Моему (Псал. 109, 1). И так, двое [21] стали одною плотью, Слово плоть бысть (Иоан. 1, 14) и плоть сделалась Богом, так как мы не от крови, но от Бога родились. Апостол говорит: будета два в плоть едину. Тайна сия велика есть: аз же глаголю во Христа и во Церковь (Ефес. 5, 31–32). Ибо одно семя обетовал Бог Аврааму, чтобы все те, которые соединятся со Христом, были одно во Христе, как говорит Апостол: вси вы едино есте о Христе Иисусе. Аще ли вы Христовы [22]: убо Авраамле семя есте, и по обетованию наследницы (Гал. 3, 28–29).

Но есть разница между едино есте и едино есте. Одно суть двое, всякий раз как они соединяются друг с другом волею, как и Господь говорит: Аз и Отец едино есма (Иоан. 10, 30). А всякий раз, как они соединяются телесно и сливаются в одну плоть, они суть одно тело. Итак, во главе Своей Он — Сын Божий, и, Бог в теле Своем, Он есть сын человеческий [23], который ежедневно приходит раждаясь и возрастает в святой храм Божий. Ибо храм двучастен и одна из частей его, хотя бы и была построена из больших камней, разрушается: и не останется в нем камня на камне. Этого непрестаннаго явления нам нужно остерегаться, до тех пор, пока Церковь не удалится из среды его.

Правило 2. О теле Господнем как двучастном (De Domini corpore bipartito).

Источник: Тихония Африканца книга ο семи правилах для изследования и нахождения смысла св. Писания (Liber de septem regulis ad investigandam et inveniendam S. Scripturae intelligentiam). // Журнал «Прибавленiя к изданию творений Святых Отцев, в русском переводе» за 1891 год. — М.: Типографiи М. Г. Волчанинова, 1891. — Часть XLVIII. — С. 194-198.

Гораздо необходимее и тем тщательнее должно быть изучаемо нами правило о двучастном теле Господнем, которое нужно иметь пред глазами во всех писаниях. Ибо как, по сказанному выше, переход от главы к телу уразумевается одним только умом, так переход от одной части тела к другой, от правой к левой или от левой к правой, находит себе объяснение в вышеназванной главе. Ибо когда одному телу говорит: сокровища невидимая отверзу тебе, да увеси, яко аз… Бог… и прииму тя (Ис. 45, 3), — и прибавляет: ты же не познал еси мене, яко аз Бог, и несть разве мене еще Бог… и не… знал еси мене (Ис. 45, 4–5); то не ужели, хотя речь обращена к одному телу, одна мысль выражается в словах: сокровища… невидимая отверзу тебе, да увеси, яко азъ… Бог… ради раба моего Иакова, — и ты же не познал еси мене, — другими словами: и не принял Иаков того, чтó обещал Бог? Или, не одно и то же сказать: ты же не познал еси мене и: не… знал еси мене. Ибо не знал говорится только тому, который уже знает; не познал же — тому, кто, хотя призван познавать, принадлежит видимо к тому же телу и устами своими приближается к Богу, однако сердцем далек. Ему‑то говорит: ты же не познал еси мене. Еще: наведу слепыя на путь, его же не видеша (non noverunt — не знали) и по стезям, ихже не (по)знаша

вернуться

20

Ни у Луки, ни у других евангелистов этих слов нет (см. Матф. 3, 17; Марк. 1, 11; Лук. 3, 22), они взяты из Псал. 2 (ст. 7). Но эта версия Бога Отца при крещении Иисусовом была распространена в древности и, может быть, Тихоний пользовался таким списком Евангелия Луки, где вместо Σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ ηὐδόϰησα стояло на самом деле: υἱός μου εἶ σύ, ἐγὼ σήμερον γεγένηϰά σε.

вернуться

21

Т. е. Церковь, или верующие, и Христос.

вернуться

22

Автор: si autem vos unum estis in Christo Iesu, т. е. если вы составляете одно во (или о) Христе Иисусе и т. д.

вернуться

23

Itaque in capite suo filius est Dei; et Deus in corpore suo, filius est hominis.

Источник: Тихония Африканца книга о семи правилах для изследования и нахождения смысла св. Писания (Liber de septem regulis ad investigandam et inveniendam S. Scripturae intelligentiam). // Журнал «Прибавленiя к изданию творений Святых Отцев, в русском переводе» за 1891 год. — М.: Типографiи М. Г. Волчанинова, 1891. — Часть XLVIII. — С. 184-194.