И снова разгорелся спор за невесту, теперь два жениха не могли решить, кто из них достоин ее руки? Тот, кто отдал свою жизнь за девушку, или тот, кто оживил ее? Пока они спорили, появился и третий жених, который странствовал по свету, повторяя имя Лакшми-деви. Претендентов на невесту было уже трое. Сами они, конечно, опять не могли решить свой спор. И Лакшми-деви на сей раз не знала, как ей поступить. Решили они тогда пойти на суд к радже княжества Горкха.
Когда раджа узнал о случившемся, он приказал собрать во дворце всех судей своей страны. Рассказали им о своем споре женихи Лакшми-деви и попросили рассудить их по справедливости.
Долго совещались судьи и наконец объявили женихам:
- О юноши! Нет ничего неестественного в том, что вы трое хотите жениться на такой красивой девушке, как Лакшми-деви, и уже многим пожертвовали ради нее. Если бы вы обратились к нам раньше, когда Лакшми-деви советовала вам поладить между собой, вам не пришлось бы напрасно страдать. Но только теперь вы призвали на помощь суд, и мы, судьи, исходя из нынешнего положения, выносим такое решение.
Первое. Жених, который следом за невестой прыгнул в огонь и отправился на тот свет, мог претендовать на руку Лакшми-деви только в первом рождении. Во втором же рождении они связаны между собой родственными узами. Теперь они близнецы, а закон запрещает брак между братом и сестрой.
Второе. Человек, который дал вторую жизнь Лакшми-деви, также не может стать ее мужем, поскольку теперь он является ее отцом. И судьи раджи княжества Горкха не могут дать свое разрешение на такой брак.
Третье. Исходя из всех этих обстоятельств, судьи пришли к единодушному заключению, что женихом Лакшми-деви может стать лишь единственный из трех претендентов, который посвятил свою жизнь памяти погибшей и странствовал по свету, произнося имя Лакшми-деви. Этим он доказал свою верность и преданность законной невесте.
Все сочли решение суда справедливым, и прекрасная Лакшми-деви вышла наконец замуж 1.
Непальская, 46, 318
49. Прорицатель, стрелок, ныряльщик и знахарь
Отправились как-то четыре друга в город Таксилуlviii, к мудрецу. Один научился предсказывать будущее, другой - стрелять без промаха, третий - нырять па дно морское, а четвертый - воскрешать мертвых. Распрощались все четверо со своим учителем и пустились в обратный путь. Вышли они на склоне дня к морю, заночевали па берегу, а утром прорицатель возвестил:
- Друзья мои, к нам благоволит судьба. В королевском дворце орел похитил прекрасную королевну и несет ее сюда.
Не успели все четверо в кустах спрятаться, как увидели: летит громадный орел, в когтях девушку держит.
Натянул стрелок свой лук и поразил меткой стрелой орла прямо в сердце. Разжались орлиные когти, и упала королевна в море. Бросился в воду ныряльщик и вынес бездыханное тело на берег. Настал черед знахаря показать свое искусство, и ожила королев-па. Н так была девушка прекрасна, что все четверо влюбились в нее с первого взгляда.
Стали они спорить, кто из них заслужил такую супругу. Спорят, спорят, а к соглашению никак не придут. Обратились к судье. Судья не смог разрешить их спор и повел их к королю.
Король выслушал спорщиков и вынес мудрое решение:
- Прорицатель - достойный наставник королевне, стрелок заменит ей отца, знахарь - мать, а ныряльщик станет ее мужем, ибо он обнимал королевну, когда выносил ее из морской пучиныlix.
Скоро старый король умер, и ныряльщик, который женился на королевне, унаследовал престол. О трех своих товарищах он не забыл и заботился о них всю жизнь.
Кхмерская, 89, 260
50. Зять
У одного старика была дочь по имени Сангба. Она была очень красива, и за нее сваталось много мужчин. Но когда женихи приходили просить руки Сапгбы, отец отвечал каждому, что он получит его дочь лишь в том случае, если сначала сумеет поймать и принести живого оленя. Одни сразу отказывались от невесты, другие отправлялись за оленем, но даже самые быстроногие и умелые охотники каждый раз терпели неудачу и тоже уходили ни с чем.
Но однажды к дому старика пришли два друга, два юноши из дальней деревни и сказали:
- Мы пришли к человеку, у которого есть дочь по имени Сангба.
Старик вышел к гостям и приветствовал их.
- Я отец Сангбы, - сказал он. - Чего вы хотите? Один из юношей, которого звали Ньила, сказал:
- Я пришел просить в жены вашу дочь. Другой юноша, Сефу, сказал то же самое. Отец им ответил:
- У меня только одна дочь. Вы же пришли за ней вдвоем. Я отдам ее в жены тому из вас, кто принесет мне живого оленя.
Отправились юноши в лес на поиски оленя. Вскоре они напали на след, потом увидели и самого оленя и что было сил помчались за ним.
Сефу, не такой быстрый, как Ньила, скоро отстал от друга и, обессиленный, опустился под деревом.
"С меня хватит, - сказал он сам себе. - Я не собираюсь больше гнаться за оленем ради женщины. Почему я должен доводить себя до изнеможения и вгонять себя в гроб из-за Сангбы? На свете есть и другие женщины, можно найти себе жену гораздо проще. И вообще, что это за сватовство с живым оленем? Я никогда прежде ничего подобного не слыхивал. Останусь здесь и подожду, пока вернется Ньила". - И он заснул.
Проснувшись, Сефу увидел своего друга. Ньила нес на спине связанного живого оленя и в восторге кричал:
- Вот он, живой олень для старика! Я догнал его и поймал, потому что мне очень нравится Сангба!
Они вместе пошли в деревню и принесли оленя отцу Сангбы. Тот велел его убить и приготовить еду для юношей. Когда олень был готов, старик сказал обоим:
- Бернте мясо, друзья. Ешьте, пожалуйста. А потом мы обсудим ваше сватовство.
Когда они поели, отец собрал на совет старейшин деревни и обратился к ним:
- Вы знаете, что у меня есть единственная дочь Сангба, которая мне дороже жизни. Теперь я должен выбрать себе зятя, хорошего, благородного сердцем человека. Эти юноши пришли ко мне и попросили мою дочь в жены. Я велел им сначала принести мне живого оленя. И вот они вместе принесли оленя, но только одного. Почему один из них вернулся без оленя? Старейшины, я передаю это дело вам. Решите, кому из двоих быть нашим зятем.