Султан тотчас послал за богачом и, когда тот пришел, спросил его:
— Ты взял вчера у этого бедняка овцу?
— Да, — ответил тот.
— Зачем ты ее взял? Разве у тебя нет своих?
— Есть, по я хотел иметь еще и эту. Мои мне слишком дороги, я не хотел их убивать.
Тогда султан сказал.
— Раньше у этого бедняка была единственная овца, но, думаю, теперь их у него станет больше.
— Каким это образом? — спросил богач.
— Ты сейчас же отдашь ему всех своих овец.
— Не отдам, — сказал богач. — Я взял у него только одну овцу, почему же я должен отдать ему всех?
— Мое слово — закон, — сказал султан. — Ты забрал у него все состояние и расплатишься всем.
И он послал к богачу людей, чтобы они забрали у него овец и отдали их бедняку.
— Султан, султан, — возмущался богач, — ты стал плохим судьей!
— Теперь ты станешь беден, — сказал ему султан, — а бедняк станет богатым.
И бедняк получил всех овец богача, а тот в слезах вернулся домой.
Ираку., 155, 69
214. Изменница Хантнру
Жила-была женщина по имени Хантиру. Каждый день она уходила со своей маленькой дочкой Тинелабио в шамбу*. Там она укладывала дочку на землю, а сама шла работать на просяное поле...
Однажды Хантиру положила дочку на землю и ушла далеко, к другому мужчине. Девочка начала сильно кричать, но мать ее не услышала. Пришел большой павиан, схватил ребенка и унес с собой в горы.
Хантиру вернулась к месту, где оставила ребенка, но никого не нашла и стала причитать: «Где моя дочка? Куда она делась?» Она искала ее всюду и сильно плакала, но не нашла и вернулась в деревню...
[Дальше рассказывается, как ворон с помощью сородичей разыскал девочку, похитил ее у павианов и вернул в семью].
На следующее утро Хантиру сказала:
— Я пойду в шамбу.
Она взяла ребенка и пошла в шамбу. Там она работала, пока не наступил час, когда она обычно ходила к другому мужчине. Тогда Хантиру опять оставила девочку одну лежать на земле, а сама ушла.
Девочка начала сильно плакать. Муж Хантиру, Мунчу, услыхал этот плач. А потом услыхал и песню — песню, которую Хантиру пела другому мужчине. «Надо посмотреть, где моя жена», — решил он и тихо пошел на ее голос. Шел, шел и увидел свою жену. «Что делать? — подумал он. — Я должен убить этого мужчину». Он взял стрелу и пустил ее в прелюбодея. Стрела попала прямо ему в бок. Хантиру хотела убежать, но Мунчу поймал ее и как следует отколотил. А соперник его уже лежал на земле мертвый.
Потом Мунчу сказал жене:
— Один раз наш ребенок уже Потерялся, его похитили павианы. А ты опять повторила то же самое! О чем ты только думаешь? Ведь я твой муж, зачем ты ищешь другого?
Он взял тетиву со своего лука, связал ею жену, привязал ребенка к спине матери, и они вместе пошли домой.
На другой день Мунчу созвал весь народ. Пришли и старейшины.
— Зачем ты созвал нас? — спросили они.
— Подождите, — ответил Мунчу.
По вот собрались все, в том числе и родственники Хантиру.
— Все здесь? — спросил Мунчу.
— Да, все, — ответили ему.
— Теперь слушайте, — сказал Мунчу, — что я хочу вам сказать. Помните, как однажды моя жена потеряла ребенка в пори? Вы, матери, и ты, моя бабушка, вы все — слушайте! Моя жена потеряла тогда ребенка потому, что в шамбе у нее был другой мужчина. Она ходила к нему каждый раз. Зачем ты занималась этим с другим мужчиной? Теперь я забираю себе своего ребенка, а вы, родители Хантиру, забирайте себе своего. Старейшины, вы слышите это?
Старейшины ответили:
— Да, мы слышим это.
— Старейшины, видали ли вы когда-нибудь подобное? — продолжал Мунчу. — Если б мне тогда не помог ворон, я бы никогда больше не нашел ребенка.
— Это плохое дело, — сказали старики.
— Видели, слышали ли вы когда-нибудь подобное? — продолжал Мунчу. — Мужчину, которого я застал с матерью этого ребенка, я убил на месте.
— Это твое право, — сказали старики.
— Я думал, что эта женщина вышла замуж за одного меня, — сказал Мунчу, — а она замужем за всем миром. Тут поднялся один из старейшин и сказал:
— И все-таки, Мунчу, ты сделал плохо, убив человека! Мунчу ответил:
— Я слышу твои слова, старик, и сделаю так, как вы распорядитесь. Я слушаю, что вы решите.
Тогда старик сказал:
— Я думаю, твоя жена должна вернуться к тебе.
— Но я не хочу, чтобы она опять входила в мой дом, — возразил Мунчу.
И другие старики сказали отцу Хантиру: