Он сказал: «После моей смерти все эти заметки из газет, фотографии станут пищей для термитов. Поэтому я отдаю их тебе. Никогда не теряй их». Он плакал как ребёнок. Все эти фотографии и вся информация в этой книге предоставлена Шри Челлам Гуруккалом.
Тёплая встреча
Под руководством премьер-министра Траванкора сэра С. П. Рамасвами Айяра Сучиндрам Стханумалая Перумал Сева Самаджам оказал Прабхакаре Сиддха Йоги великолепный приём примерно семьдесят лет назад. В это время ежедневная газета «Динамани», издававшаяся на тамильском языке, опубликовала фотографии и речи Рамасвами Айяра.
Хотя все знают, что у этого Йоги тесные отношения с премьер-министром, доказательства подчёркивают этот факт. Их с любовью сохранил Шри Гопалакришна Десикар (Челлам Гуруккал), который заслуживает безграничного восхищения. Благоговейное хранение этих ценных документов, которые могут быть утеряны по прошествии времени, и передача их следующим поколениям является нашей главной обязанностью.
В Хришикеше
«В 1958 году, зимой, в один суровый холодный день в Хришикеше я заметил молодого человека, который торопливо ходил туда-сюда по Лакшман Джхуле. Хорошо сложённое тело, как будто вырезанное из розового дерева, длинные густые волосы, которым позавидовали бы женщины, борода, закрывающая шею, на нём был тхортх на талии, палка в руке — обычно я встречал его в таком виде. Иногда он говорил со знакомыми и принимал омовение в Ганге. Мы видим много людей в разных одеждах, но никто не остаётся в памяти без особой причины. Никто не спрашивает их имя или откуда они. Не только это, вопросы о прежней жизни считаются грехом в духовности.
Довольно неожиданно для себя я увидел, что этот молодой йог разговаривал на малаялам с продавцом фруктов. Услышав сладкие слова на малаялам, моём родном языке, который впитан с молоком матери, я встал перед ним со сложенными руками и с большим удивлением и уважением. Я услышал только «тхумаре, хамаре, пиче и аатт». Одна из гуав, отданная продавцом, была протянута мне, и я был назван «сыном Вайдьера». Это был действительно чудесный опыт для меня. Я слышал от своей матери, что когда мне был год или три года, по приглашению моего отца Прабхакара Сиддха Йоги приходил в мой дом и оставался с нами. Он обнял меня с любовью. Когда я понял, что этот же самый человек стоит передо мной, мои удивление и почтение к нему увеличились.
Примерно в 1947 году однажды после обеда он пришёл в наш дом. Я пишу со слов моей матери. Во дворе мы выращивали некоторые овощи: окру, китайскую горькую тыкву, змеевидные огурцы, баклажаны. С невинностью ребёнка он взял все эти фрукты. Съел восемь или десять окр. Он открыл алмирах (шкаф) на веранде и взял бутылку джиракариштам.
Во дворе был неглубокий колодец. Он забрался в него по верёвке и долго купался. Провёл там два или три часа. Никто не мог спать. Он покинул дом на следующий день в семь или восемь утра. В то время была сильная засуха, в результате которой образовалась сильная нехватка воды. Но вода в колодце, в котором Йоги принимал омовение, никогда не высыхала. Никогда не видел я такого урожая, как в том году. Этот колодец всё ещё там, во дворе.
Все мои беспокойства из-за того, что я был один в Хришикеше, закончились. Для меня было большим облегчением, что великий человек, знакомый мне, находится там. Я мог встретить его в то время и в том месте, в котором я хотел.
Иногда он мог быть жестким и сердитым, иногда спокойным. Он мог внезапно исчезнуть в то время, когда шёл медленно. Иногда он подходил с большой любовью и мог похлопать. Когда он был глубоко погружён в темы йога-шастры, он часто говорил в качестве оскорбления: «Пода авидхунне.» («Иди отсюда. Чтобы я тебя здесь больше не видел»). Как нам понять эту личность?
Во время странствования по некоторым местам он уходил оттуда сразу после того, как люди узнавали его и начинали почитать».
Разговор с профессором «Шекспиром»
«Выдающегося профессора, который был известен преподаванием шекспировской литературы, называли «Шекспиром» в то время. Однажды я услышал, как Йоги долгое время обсуждал с ним причины известности шекспировских пьес. Профессор удивился тому, что он говорил на английском очень красиво. Утверждение Шри Паллатха Рамана, что он не знал английского, не было правильным».
Исчез в пруду
«Когда я учился в старшем классе рядом с храмом Чиракадаву, я видел, как Йогишвара отдыхал в доме Эллатху Кришнан Наира рядом со школой. Много людей приходили, чтобы увидеть его и почтительно поклониться. Это всё ещё свежо в моей памяти.