Выбрать главу

sescent-kvina шестьсот пятый

mil-unua nokto тысяча первая ночь

Если порядковое числительное состоит из нескольких слов, все составные части пишутся раздельно:

tricent kvindek sesa tago триста пятьдесят шестой день

la jaro mil okcent okdek sepa тысяча восемьсот восемьдесят седьмой год

3.14. ПРЕДЛОГИ -PREPOZICIOJ

Предлоги в эсперанто используются для выражения отношений между словами, обозначающими предметы, их качества, действия или состояния, а также для образования тех грамматических форм, которые соответствуют в русском языке родительному, дательному, творительному и предложному падежам. Предлоги используются также в качестве префиксов для образования производных слов.

Различают предлоги простые и сложные, состоящие из двух слов.

3.14.1. Простые предлоги - simplaj prepozicioj:

Al - к, в, во. Выражает движение в определенном направлении, приближение к чему-то: Bonvolu veni al ni dimanche. Приходите, пожалуйста, к нам в воскресенье. Studentoj iras al la universitato. Студенты идут в университет. Soveta delegitaro veturas al Universala Kongreso de esperantistoj. Советская делегация едет на Всемирный конгресс эсперантистов.

С помощью предлога al образуется в эсперанто дательный падеж: Ni helpas al ili. Мы помогаем им. Mi estas tre danka al vi. Я вам очень благодарен. Shi donis al la frato interesan libron. Она дала брату интересную книгу.

Al употребляется также как префикс в значении при-: Poshtisto alportis tri leterojn. Почтальон принес три письма. Morgau alvenos esperantistoj el Hungario.Завтра приедут эсперантисты из Венгрии.

Anstatau - вместо, взамен: Anstatau lakto vi povas trinki teon. Вместо молока вы можете пить чай. Ne helpas babilado anstatau agado (Proverbo). Болтовня взамен деятельности не поможет. Соответствует русской пословице: Болтовня - делу помеха.

При помощи этого предлога образованы производные слова: anstataui самому кого-то заменить, anstatauigi заменить что-то (кого-то), чем-то другим (кем-то другим), anstatauigebla заменимый, anstatauilo заменитель, суррогат.

Antau - перед (о пространстве и времени); Malantau - позади, за: Antau mi kushas libroj, kajeroj kaj krajonoj. Передо мною лежат книги, тетради и карандаши. Ne laudu la tagon antau vespero! He хвали дня до вечера! Malantau nia domo estis bela ghardeno. За нашим домом был красивый сад.

При помощи предлога antau в качестве префикса образованы многие производные слова, например, antaua передний, предыдущий, antaue впереди, спереди, заранее, antauchambro передняя, antaudiro предсказание, antauhierau третьего дня, antauurbo предместье, antaujugho предрассудок, antautimo опасение,antautempa преждевременный.

Apud - около, возле, вблизи: Sidighu apud mi. Сядь около меня. La divano staris apud la fenestro. Диван стоял возле окна. Apud la urbo trovighis malgranda vilagho. Вблизи города находилась маленькая деревня.

Путем добавления окончаний -а и -е к предлогу apud получаем прилагательное apuda находящийся вблизи, ближний и наречие apude рядом: Li loghis apude, en la apuda domo. Он живет рядом, в соседнем доме.

Сhе - у, при. Означает непосредственную близость в пространстве, одновременность: Ni chiam sidas che la sama tablo. Мы всегда сидим за одним столом(дословно: у этого самого стола).

Сhе ni hierau estis gastoj. У нас вчера были гости. Pri tio oni ne devas paroli che infanoj. Об этом, не следует говорить при детях. Ili alvenis che mia foriro.Они пришли, когда я уходил (дословно: при моем уходе).

Предлог chе используется в качестве префикса: cheesti присутствовать, chemane - в руке. Mi havas krajonon chemane. У меня в руке карандаш.

Chirkau - вокруг, около, приблизительно, кругом: La Tero rondighas chirkau la Suno. Земля вертится вокруг Солнца. Tio okazis antau chirkau ses jaroj. Это было приблизительно шесть лет тому назад.

Предлог chirkau используется также в качестве префикса: chirkauiri обойти; chirkaumonda кругосветный; chirkaupreni обхватить, обнять.

Da - не имеет аналога в русском языке. Означает меру, количество: Kilogramo da pomoj, litro da lakto, glaso da akvo, taso da teo, botelo da biero, kulero da mielo, peco da sapo, deko da homoj. Килограмм яблок, литр молока, стакан воды, чашка чаю, бутылка пива, ложка меду, кусок мыла, десять (дословно:десяток) человек.

De имеет несколько значений:

от, с; пространство, место, с которого начинается движение: La vojagho komencighis de Moskvo. Путешествие началось от Москвы;

от, с; время, момент, с которого начинается движение: De mateno ghis vespero. С утра до вечера;

соответствует родительному падежу принадлежности: La produktado de nia uzino estas tre diversa. Продукция нашего завода очень разнообразна;

соответствует родительному падежу качества: Brigado de komunista laboro. Бригада коммунистического труда;

выражает деятеля при страдательном залоге: La domo estis konstruita de spertaj laboristoj. Дом был построен опытными рабочими.

Dum - указывает время происходящего действия: Apetito venas dum la manghado. Аппетит приходит во время еды. Dum libera tempo. В свободное время.

Ekster - вне, снаружи: Tio estas ekster dubo. Это вне сомнения. La kato estas ekster la kagho, la kanario estas interne. Кот находится вне клетки, канарейка -внутри.