Выбрать главу

– Куда идут?

– В реактор "Лямбда".

– Погоди, – скривился Шеппард, – Я чего-то недопонимаю? Они что, по кругу направлены?

– Ну да.

– А зачем? – в голосе Шеппарда слышалось искреннее любопытство.

– О, сразу видно – солдат, темный человек! Это отходы после переработки урана, это изотоп урана, тоже неплохое топливо.

Шеппард пожал плечами.

– Никогда бы не подумал… Это как если бы я съел бифштекс, переварил его, а затем съел. И так всю жизнь…

Отис откровенно удивлялся отсутствию элементарных познаний в физике у капрала.

– Нет, этих отходов хватает на два-три раза, не больше…

Коридор впереди уже в который раз заворачивал за угол.

– А это не опасно – ходить здесь среди этого дерьма? Нам только лучевой болезни не хватало…

– Что ты, приятель, совершенно безопасно! Все тысячу раз перепроверено!

Отис и Шеппард вышли в какое-то складское помещение, заваленное контейнерами. Но Шеппарда потрясло совсем не это. Все контейнеры буквально плавали в зеленой жидкости.

– Все перепроверено, говоришь?

Отис ничего не ответил.

– Быстрее, нельзя долго находиться возле этой гадости! – крикнул Шеппард и первым вскочил на какой-то ящик, затем на следующий, и таким манером пересек помещение.

Отис последовал его примеру и вскоре уже стоял рядом с Шеппардом, чинящим грозную расправу над двумя "крабами". Едва стихли его выстрелы, до ушей охранника и солдата долетел слабый стон, доносящийся из небольшой подсобки, откуда ранее осуществлялось управление погрузочными кранами, которые теперь мирно висели под потолком.

Шеппард и Отис кинулись в подсобку, где их ждала удручающая картина: у стены, зажимая рану в боку, сидел человек в спецовке рабочего. Он лишь тщетно пытался отодвинуться в сторону от подбирающегося к нему "краба". Меткий выстрел Шеппарда избавил бедолагу-рабочего от верной смерти. Или еще хуже – от жизни зомби. Однако спасенный, едва взглянув на своего избавителя, с еще большей энергией пополз в угол. На его лице был написан невообразимый страх.

Первым на контакт пошел Отис.

– Эй-эй, друг, бы-то тебя не обидим!

И он склонился над обливающимся потом рабочим. Тот не обратил никакого внимания на заботливого охранника, и лишь сильнее забился в его руках, глядя на Шеппарда.

– Нет… – забормотал он, – Нет, не подходи! Не подходи!

– Что тут произошло? – прямо спросил Шеппард.

Дружелюбный взгляд Отиса подействовал несколько успокаивающе.

– Я… здесь… Сюда недавно приходили… ваши… Я ничего не успел сказать… они подстрелили меня. Они и не стали меня добивать меня, думали… что я уже мертвый…

Отис в недоумении посмотрел на Шеппарда и пожал плечами.

– С чего бы это солдаты стали стрелять по людям? Может, ты им нагрубил?

Рабочий отвернулся. Шеппард не выдержал.

– Это приказ. Они действовали по заданию.

Выражение лиц говорило сейчас намного красноречивее слов.

– Что ты сказал?

Отступать было некуда.

– Нас послали сюда с заданием. Не спасти вас, а убрать. Убить всех свидетелей происшествия. Приказ был зачитан только командирам спецгрупп… вроде меня… Я не знаю, кто передал такой приказ…

Рабочий презрительно сверлил взглядом капрала. Отис просто был не в силах поверить.

– Нам не нравилось это дерьмо… Мы не знали, что делать… Приказ есть приказ… Черт, да они нам даже не сказали, что тут у вас происходит! Просто – инцидент. Просто – убрать…

– У вас всегда все так просто… – пробормотал рабочий.

– Я сразу отказался от этого. Отис, – взмолился Шеппард, – Ну ведь я же тебя даже и пальцем не тронул…

Шеппард развел руками и отвернулся. На его плечо легла рука Отиса.

– Да ты чего, Шеппард? Мы же тебе не какие-нибудь безмозглые пришельцы… Все понимаю, не дурак. Я не знаю, какие у тебя там командиры, но уже достаточно узнал тебя. И я бы не побоялся оставить тебя за спиной, когда станет жарко.

Шеппард себя заново рожденным. Эти люди имели полное право пристрелить его. Но они поняли. Поняли и, похоже, простили.

– Эй, кончайте откровенничать! – вдруг крикнул рабочий и указал свободной рукой в сторону.

Два "краба", медленно приближавшихся, были тут же остановлены двумя одновременными выстрелами. И Шеппард, и Отис поглядели друг на друга по-новому.

– Чертовы твари! – посетовал рабочий, – Все лезут и лезут… Там, в вентиляции у них какое-то гнездо, они все время оттуда лезут каждые пять минут.

Шеппард повернулся к нему.

– Хорошо. Мы останемся здесь. Мы с Отисом полезем туда и уничтожим это гнездо.

Отис покачал головой.

– Э, нет, друг. Тебе нельзя задерживаться ни на минуту. Ваши отходят все дальше и дальше, и, если ты останешься, то ты их в жизни не нагонишь. Иди один. Я останусь с этим беднягой, попробую защитить его.

Шеппард попытался сопротивляться.

– Но я не могу оставить вас…

– Можешь, и должен . Иди, может, и за нас там словечко замолвишь. Не думай, Шеппард, иди, так шансов больше и у тебя и у нас. – И Отис кивнул на рабочего.

Через минуту капрал, распрощавшись с охранником и рабочим, уже шел по огромному туннелю. С одной только целью – разобраться со всем результатами нерадивости некоего Фримена, которого Шеппард возненавидел всем сердцем…
………………………………………………………………………….
…После получасового блуждания по извилистым коридорам и складским помещениям, после получасового боя с инопланетянами Шеппард смертельно устал. Теперь он стоял с закрытыми глазами на платформе небольшого подъемника в окружении красноглазых трупов и, прислонившись к стене, пытался еще раз прокрутить в голове все, что с ним произошло всего пять минут назад… Он заходит в большой склад, абсолютно очищенный от коробок. В конце комнаты видна массивная дверь. Шеппард идет к ней, старается обойти зеленую лужу, натекшую из большой трещины в трубе у стены. Становится не по себе. Он совершенно один, никого больше. Ни единого звука, только тихо лязгают цепи подъемных кранов, укрепленных на сети рельсов под потолком. Но едва Шеппард доходит до зеленой лужи, что-то грохочет слева. От огромной трубы с надписью "Осторожно, высокоионизированная плазма!" отлетает большой кусок, и пространство перед солдатом пронзает ослепительно яркая молния, идущая из взорвавшейся трубы. Молния попадает в уже треснувшую трубу, направляющую ядерные отходы в реактор. Мгновение – и мощный поток зеленой жижи заставляет Шеппарда отбежать от спасительной двери. Молния бьет хаотично во всех направлениях. Поток плазмы раскалывает бетонные перекрытия пола, и в некоторых местах пол проваливается. Зеленая жижа быстро заполняет и дыры в полу, и всю комнату, медленно подступая к ногам забившегося в угол Шеппарда. Он уже не слышит ничего, кроме сумасшедшего треска счетчика Гейгера. И в момент, когда Шеппард уже распрощался с жизнью, молния попадает в небольшую железную платформу под потолком, предназначенную для обслуживания кранов. Один край платформы отрывается от своих креплений, и платформа одним краем падает вниз, к ногам Шеппарда. Он, еще не веря своему спасению, быстро, словно по мосту, взбирается по упавшей платформе на сеть рельсов для кранов, и тут же платформа оказывается под стремительно затапливающей комнату зеленой жижей. Шеппард судорожно оглядывается в поиска выхода, и находит его. На уровне сети рельсов – небольшая дверь. Возле нее – окошко комнаты оператора кранов. Шеппард, стараясь не смотреть на поднимающийся уровень жижи, ползет по рельсе к двери. Он судорожно жмет, жмет, жмет на кнопку, но дверь не двигается, и лишь электронный замок издает резкий отрицательный звук. Жижа уже в тридцати сантиметрах под ногами Шеппарда. И тут Шеппард замечает в окошке оператора кранов человека. Высокий худой человек в синем деловом костюме смотрит прямо в глаза Шеппарду. Улыбается снисходительно-насмешливой улыбкой. Поправляет галстук. Шеппард яростно стучит кулаками в дверь и моляще смотрит на странного человека. Тот издевательски улыбается и нажимает на панели управления кранами какую-то кнопку. Тут же дверь с механическим шумом отъезжает вверх, пропуская капрала. Шеппард бежит в комнату управления, все еще не веря в то, что случилось. Но в комнате управления никого нет. Маленький лифт, поднимающий на этаж выше, стоит в нижнем положении. И ни души…