Выбрать главу

– Вижу, ты не сидел без дела, Лесник, – сказала бестия. – Укрепил свою берлогу.

– Лес меняется, – ответил Лесник. – Повсюду незнакомые существа.

Он поудобнее ухватил топор. Если человек-волк и заметил скрытую угрозу, то никак этого не показал. Он просто зарычал, соглашаясь, будто они с Лесником были соседями, неожиданно встретившимися во время вечерней прогулки.

– Вся страна меняется, – сказал человек-волк. – Старый король больше не может управлять королевством.

– Я не настолько мудр, чтобы судить о таких вещах, – ответил Лесник. – Я никогда не встречался с королем, и он не обсуждает со мной государственные дела.

– Может, стоило бы, – отозвался человек-волк. Он почти улыбался, но без всякого дружелюбия. – В конце концов, ты управляешь этим лесом, как своим королевством. Не забывай, что есть и другие, готовые оспорить твое право управлять им.

– Ко всем обитающим здесь существам я отношусь с уважением, насколько они этого заслуживают. Однако таков порядок вещей: повсюду должен править человек.

– А может, пришло время другого порядка, – возразил человек-волк.

– И какой же это будет порядок? – спросил Лесник. Дэвид расслышал в его голосе насмешку. – Порядок волков, хищников? То, что ты ходишь на задних лапах, не делает тебя человеком, а золото в ухе не делает тебя королем.

– Есть множество разных королевств и королей, – сказал человек-волк.

– Здесь ты править не будешь, – отрезал Лесник. – Только попробуй, и я убью тебя и всех твоих братьев и сестер.

Человек-волк оскалился и зарычал. Дэвид содрогнулся, но Лесник не сдвинулся ни на дюйм.

– Похоже, ты уже начал… Там, в лесу, твоя работа? – с деланой небрежностью поинтересовался человек-волк.

– Это мои леса. В них всё – моя работа.

– Я имею в виду труп несчастного Фердинанда, моего разведчика. Он, кажется, потерял голову.

– Как его звали?.. У меня не было возможности спросить. Он слишком рьяно пытался перегрызть мне горло, чтобы успеть поболтать.

Человек-волк облизнулся.

– Он был голоден. Мы все голодны.

Он перевел взгляд с Лесника на Дэвида, словно уже закончил разговор, и вдруг обратил внимание на мальчика.

– Голод его больше не мучает, – сказал Лесник. – Я облегчил его муки.

Но человек-волк уже забыл о Фердинанде. Его внимание целиком сосредоточилось на Дэвиде.

– Что же ты нашел в своих странствиях? Кажется, ты сам обнаружил в лесу незнакомое существо – новое мясо…

При этих словах с его морды стекли длинные пряди слюны. Лесник положил руку на плечо Дэвида и прижал мальчика к себе. Другая его рука крепко сжимала топор.

– Это сын моего брата. Он гостит у меня.

Упав на четыре лапы, волк ощетинился и принюхался.

– Ты лжешь! – зарычал он. – У тебя нет брата, у тебя вообще нет семьи. Ты живешь здесь один и всегда жил. А с ним пришли новые запахи. Он… Другой.

– Он мой, и я его защитник, – настаивал Лесник.

– В лесу был огонь. Что-то странное там горело. Это появилось вместе с ним?

– Ничего об этом не знаю.

– Если не ты, может, мальчишка знает и объяснит, откуда взялось вот это…

Человек-волк кивнул одному из своих, и что-то темное мелькнуло в воздухе и упало рядом с Дэвидом. Это была обуглившаяся голова немецкого стрелка. Летный шлем вплавился в череп, и перед Дэвидом предстали зубы, застывшие в смертельной гримасе.

– В нем было мало съедобного, – сказал человек-волк. – Отдавал золой и кислятиной.

– Люди не едят людей, – с отвращением произнес Лесник. – Такими поступками вы выдаете свою истинную натуру.

Человек-волк пропустил это мимо ушей.

– Ты не сможешь уберечь мальчишку. Другие тоже о нем узнают. Отдай его нам, и мы защитим его всей стаей.

Но глаза человека-волка опровергали его слова, да и все в этой твари кричало о голоде и нужде. Под серой шкурой выпирали ребра, выступавшие из-под края белой рубахи, а конечности обтянула кожа. Остальные тоже явно недоедали. Они медленно приближались к Дэвиду и Леснику, не в силах сопротивляться голоду.

Вдруг справа мелькнуло расплывчатое пятно. Один из обыкновенных волков не смог устоять перед искушением и прыгнул. Лесник повернулся, взлетел топор, раздался короткий пронзительный визг, и почти обезглавленный волк рухнул на землю. Стая завыла, волки встревоженно заерзали и завертелись. Человек-волк уставился на поверженное животное, потом, ощетинившись и оскалившись, повернулся к Леснику. Дэвид подумал, что сейчас чудище непременно бросится на них, а следом и все остальные, чтобы растерзать их на месте. Однако та часть существа, в которой были проблески человеческого, переборола звериную половину, и человек-волк сдержал ярость. Он снова поднялся на задние лапы и покачал головой.